TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 16:58:43 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十冊 No. 1813《梵網經菩薩戒本疏》CBETA 電子佛典 V1.15 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập sách No. 1813《Phạm Võng Kinh Bồ Tát Giới Bổn Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.15 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1813 梵網經菩薩戒本疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 40, No. 1813 Phạm Võng Kinh Bồ Tát Giới Bổn Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 梵網經菩薩戒本疏第三 Phạm Võng Kinh Bồ Tát Giới Bổn Sớ đệ tam     魏國西寺沙門法藏撰     ngụy quốc Tây tự Sa Môn Pháp tạng soạn    初篇婬戒第三    sơ thiên dâm giới đệ tam 將釋此戒十門同前。 初制意者略有十義。 tướng thích thử giới thập môn đồng tiền 。 sơ chế ý giả lược hữu thập nghĩa 。 一業道重故。謂若是邪十惡業攝。 nhất nghiệp đạo trọng cố 。vị nhược/nhã thị tà thập ác nghiệp nhiếp 。 負此重愆不堪入道故須制也。二繫縛深故。 phụ thử trọng khiên bất kham nhập đạo cố tu chế dã 。nhị hệ phược thâm cố 。 謂生死獄中愛為枷鎖。智論云。婬欲心雖不惱眾生。 vị sanh tử ngục trung ái vi/vì/vị gia tỏa 。Trí luận vân 。dâm dục tâm tuy bất não chúng sanh 。 心繫縛故為大罪也。三生死本故。 tâm hệ phược cố vi/vì/vị đại tội dã 。tam sanh tử bổn cố 。 由貪染婬蕩生死輪迴。欲海愛河漂溺無岸。四壞功德故。 do tham nhiễm dâm đãng sanh tử luân hồi 。dục hải ái hà phiêu nịch vô ngạn 。tứ hoại công đức cố 。 僧祇律云。可畏之甚無過女人。 tăng kì luật vân 。khả úy chi thậm vô quá nữ nhân 。 敗正毀德莫不由之。染心看者越毘尼。小乘尚爾。況菩薩等。 bại chánh hủy đức mạc bất do chi 。nhiễm tâm khán giả việt tỳ ni 。Tiểu thừa thượng nhĩ 。huống Bồ Tát đẳng 。 地持云。菩薩怖生死過等聲聞百千萬倍。 địa trì vân 。Bồ Tát bố/phố sanh tử quá/qua đẳng Thanh văn bách thiên vạn bội 。 五壞世間故。正法念處經云。 ngũ hoại thế gian cố 。chánh pháp niệm xứ Kinh vân 。 世間男得苦皆由於女婦。非少非中年莫不由此因。 thế gian nam đắc khổ giai do ư nữ phụ 。phi thiểu phi trung niên mạc bất do thử nhân 。 女人壞世間令善悉滅盡。天中大繫縛莫過於女色。 nữ nhân hoại thế gian lệnh thiện tất diệt tận 。Thiên trung Đại hệ phược mạc quá/qua ư nữ sắc 。 女人縛諸天將至三惡道。六亂靜心故。 nữ nhân phược chư Thiên tướng chí tam ác đạo 。lục loạn tĩnh tâm cố 。 謂欲火喧心令失禪失念。欲海波浪破定水故。 vị dục hỏa huyên tâm lệnh thất Thiền thất niệm 。dục hải ba lãng phá định thủy cố 。 七入魔網故。斤舐刀刃之密貪毒花之色。 thất nhập ma võng cố 。cân thỉ đao nhận chi mật tham độc hoa chi sắc 。 損害眾生是魔意願。經云。此五欲者是眾魔境界。 tổn hại chúng sanh thị ma ý nguyện 。Kinh vân 。thử ngũ dục giả thị chúng ma cảnh giới 。 八失神通故。如仙人見女生染失通墮落。 bát thất thần thông cố 。như Tiên nhân kiến nữ sanh nhiễm thất thông đọa lạc 。 又如獨角仙人騰空巖岫。後為婬女騎頸將至人間。 hựu như độc giác tiên nhân đằng không nham tụ 。hậu vi/vì/vị dâm nữ kị cảnh tướng chí nhân gian 。 九障涅槃故。律中婬欲為初戒。 cửu chướng Niết-Bàn cố 。luật trung dâm dục vi/vì/vị sơ giới 。 比丘犯此今世不得涅槃。十障菩提故。經云。 Tỳ-kheo phạm thử kim thế bất đắc Niết Bàn 。thập chướng Bồ-đề cố 。Kinh vân 。 五欲者是障道法。能障生天。況無上道。 ngũ dục giả thị chướng đạo pháp 。năng chướng sanh thiên 。huống vô thượng đạo 。 如是等無量過失故須制也。 第二釋名者。 như thị đẳng vô lượng quá thất cố tu chế dã 。 đệ nhị thích danh giả 。 染情逸蕩耽滯專固故謂之婬。約俗書此字有二。 nhiễm Tình dật đãng đam trệ chuyên cố cố vị chi dâm 。ước tục thư thử tự hữu nhị 。 水邊淫者是為過咎也。女邊淫者是為邪私也。 thủy biên dâm giả thị vi/vì/vị quá cữu dã 。nữ biên dâm giả thị vi/vì/vị tà tư dã 。 故滯雨多者名淫雨。滯書多者名淫書。 cố trệ vũ đa giả danh dâm vũ 。trệ thư đa giả danh dâm thư 。 故皇甫士安讀書三年經時不識春秋。乘馬不知牝牡。 cố hoàng phủ sĩ an độc thư tam niên Kinh thời bất thức xuân thu 。thừa mã bất tri tẫn mẫu 。 今情滯色欲名婬欲亦名婬色亦名為婬荒。故書云。 kim Tình trệ sắc dục danh dâm dục diệc danh dâm sắc diệc danh vi dâm hoang 。cố thư vân 。 內作色荒外作禽荒。約內典名不淨行。 nội tác sắc hoang ngoại tác cầm hoang 。ước nội điển danh bất tịnh hạnh 。 謂愛染污心名為不淨。 vị ái nhiễm ô tâm danh vi bất tịnh 。 行非法境污淨戒品故云行。行即業也。亦名非梵行。戒者。 hạnh/hành/hàng phi pháp cảnh ô tịnh giới phẩm cố vân hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng tức nghiệp dã 。diệc danh phi phạm hạnh 。giới giả 。 聖對斯過立制遮防故云戒也。從所制為名矣。 Thánh đối tư quá/qua lập chế già phòng cố vân giới dã 。tùng sở chế vi/vì/vị danh hĩ 。 又此經中莫問在家出家菩薩俱絕婬欲。 hựu thử Kinh trung mạc vấn tại gia xuất gia Bồ-tát câu tuyệt dâm dục 。 是故文中不簡邪正一切皆斷。 thị cố văn trung bất giản tà chánh nhất thiết giai đoạn 。 問若爾何故在家菩薩有妻子耶。答在家有二類。若約初心人。 vấn nhược nhĩ hà cố tại gia Bồ-tát hữu thê tử da 。đáp tại gia hữu nhị loại 。nhược/nhã ước sơ tâm nhân 。 則未受戒前先有妻子。若約得位已去。 tức vị thọ/thụ giới tiền tiên hữu thê tử 。nhược/nhã ước đắc vị dĩ khứ 。 為化眾生現有妻子。是方便力。 vi/vì/vị hóa chúng sanh hiện hữu thê tử 。thị phương tiện lực 。 故華嚴中十行菩薩持淨戒時。有無量魔女惱亂菩薩。不生一念欲。 cố hoa nghiêm trung thập hành Bồ Tát trì tịnh giới thời 。hữu vô lượng ma nữ não loạn Bồ Tát 。bất sanh nhất niệm dục 。 心淨如佛。除其方便教化眾生。 tâm tịnh như Phật 。trừ kỳ phương tiện giáo hóa chúng sanh 。 寧捨身命不加惡於人。如是准之。故知并是方便。實無欲想。 ninh xả thân mạng bất gia ác ư nhân 。như thị chuẩn chi 。cố tri tinh thị phương tiện 。thật vô dục tưởng 。 又如瑜伽戒本。 hựu như du già giới bản 。 許在家菩薩為化眾生方便從欲者。謂心淨如佛而行。 hứa tại gia Bồ-tát vi/vì/vị hóa chúng sanh phương tiện tùng dục giả 。vị tâm tịnh như Phật nhi hạnh/hành/hàng 。 方便猶尚不開出家菩薩。何況心淨不能同佛。 三次第者。 phương tiện do thượng bất khai xuất gia Bồ-tát 。hà huống tâm tịnh bất năng đồng Phật 。 tam thứ đệ giả 。 若依十善戒經。婬但防邪。殺盜不爾。故居後。 nhược/nhã y thập Thiện Giới Kinh 。dâm đãn phòng tà 。sát đạo bất nhĩ 。cố cư hậu 。 此順彼位而總斷為異。又釋。 thử thuận bỉ vị nhi tổng đoạn vi/vì/vị dị 。hựu thích 。 身業犯中殺望前境違惱最極。是故在初。盜違其次。婬違最劣。 thân nghiệp phạm trung sát vọng tiền cảnh vi não tối cực 。thị cố tại sơ 。đạo vi kỳ thứ 。dâm vi tối liệt 。 或順貪心故在第三。 hoặc thuận tham tâm cố tại đệ tam 。 問若爾何故聲聞戒中此戒最初。答婬欲為生死本。 vấn nhược nhĩ hà cố Thanh văn giới trung thử giới tối sơ 。đáp dâm dục vi/vì/vị sanh tử bổn 。 聲聞正為厭捨生死速趣涅槃故先制此。菩薩不爾故在第三。 Thanh văn chánh vi/vì/vị yếm xả sanh tử tốc thú Niết-Bàn cố tiên chế thử 。Bồ Tát bất nhĩ cố tại đệ tam 。 又釋。彼戒是待犯方制之戒。婬最初犯。 hựu thích 。bỉ giới thị đãi phạm phương chế chi giới 。dâm tối sơ phạm 。 制匪後立。此戒既不待犯方制。 chế phỉ hậu lập 。thử giới ký bất đãi phạm phương chế 。 故依古戒順十善業不同彼也。 四具緣成犯者。 cố y cổ giới thuận thập thiện nghiệp bất đồng bỉ dã 。 tứ cụ duyên thành phạm giả 。 通緣如前應知。別緣准論亦有七。一是有情類。 thông duyên như tiền ứng tri 。biệt duyên chuẩn luận diệc hữu thất 。nhất thị hữu tình loại 。 以木等無犯重故。死屍未壞等是情類攝故。 dĩ mộc đẳng vô phạm trọng cố 。tử thi vị hoại đẳng thị Tình loại nhiếp cố 。 問此中何故不同前二戒有簡異自身立他緣耶。 vấn thử trung hà cố bất đồng tiền nhị giới hữu giản dị tự thân lập tha duyên da 。 答以自盜不成盜自婬即成婬。 đáp dĩ tự đạo bất thành đạo tự dâm tức thành dâm 。 如律中弱脊自婬成重等。是故不同也。二是正境。謂女三男二等。 như luật trung nhược tích tự dâm thành trọng đẳng 。thị cố bất đồng dã 。nhị thị chánh cảnh 。vị nữ tam nam nhị đẳng 。 以餘處不犯重故。三起彼想。 dĩ dư xứ bất phạm trọng cố 。tam khởi bỉ tưởng 。 謂以迷生為木及迷道為非道皆不犯重故。四有婬心。 vị dĩ mê sanh vi/vì/vị mộc cập mê đạo vi/vì/vị phi đạo giai bất phạm trọng cố 。tứ hữu dâm tâm 。 以睡眠等不犯故。五有三毒。 dĩ thụy miên đẳng bất phạm cố 。ngũ hữu tam độc 。 以在家菩薩正慧御心方便化生開不犯故。 dĩ tại gia Bồ-tát chánh tuệ ngự tâm phương tiện hóa sanh khai bất phạm cố 。 若約出家不開則無此緣。六造趣。以不動身儀不成重故。 nhược/nhã ước xuất gia bất khai tức vô thử duyên 。lục tạo thú 。dĩ ất động thân nghi bất thành trọng cố 。 七與境合。謂入如毛頭等。 thất dữ cảnh hợp 。vị nhập như mao đầu đẳng 。 若為怨逼開與境合禁其受樂。 五闕緣義者。闕通可知。 nhược/nhã vi/vì/vị oán bức khai dữ cảnh hợp cấm kỳ thọ/thụ lạc/nhạc 。 ngũ khuyết duyên nghĩa giả 。khuyết thông khả tri 。 別中若闕初緣有二罪。闕第二有六罪。同前。 biệt trung nhược/nhã khuyết sơ duyên hữu nhị tội 。khuyết đệ nhị hữu lục tội 。đồng tiền 。 謂異道想若決不決俱重。若非道同差畢竟不決。 vị dị đạo tưởng nhược/nhã quyết bất quyết câu trọng 。nhược/nhã phi đạo đồng sái tất cánh bất quyết 。 約心重方便。後若知非道得輕方便。又若二道互差。 ước tâm trọng phương tiện 。hậu nhược/nhã tri phi đạo đắc khinh phương tiện 。hựu nhược/nhã nhị đạo hỗ sái 。 於彼起疑亦不決俱重。 ư bỉ khởi nghi diệc bất quyết câu trọng 。 若非道差起彼疑不決中方便。若決輕方便。 nhược/nhã phi đạo sái khởi bỉ nghi bất quyết trung phương tiện 。nhược/nhã quyết khinh phương tiện 。 次闕第三緣亦想疑二別。想有四句。一本迷。 thứ khuyết đệ tam duyên diệc tưởng nghi nhị biệt 。tưởng hữu tứ cú 。nhất bổn mê 。 謂無心犯重元趣非道。錯侵正道。後不知錯應結方便。 vị vô tâm phạm trọng nguyên thú phi đạo 。thác/thố xâm chánh đạo 。hậu bất tri thác/thố ưng kết/kiết phương tiện 。 二後知入道結重方便。不同小乘。 nhị hậu tri nhập đạo kết/kiết trọng phương tiện 。bất đồng Tiểu thừa 。 以對法五緣中有起彼想故也。又以大乘業思在意。 dĩ đối pháp ngũ duyên trung hữu khởi bỉ tưởng cố dã 。hựu dĩ Đại-Thừa nghiệp tư tại ý 。 多約心結故不同也。三本心趣重。 đa ước tâm kết/kiết cố bất đồng dã 。tam bổn tâm thú trọng 。 臨至正道忽轉想迷謂為非道。犯已知道暢遂本心。 lâm chí chánh đạo hốt chuyển tưởng mê vị vi/vì/vị phi đạo 。phạm dĩ tri đạo sướng toại bản tâm 。 雖闕中心理亦應重。以心多境全故。小乘應據此義而說。 tuy khuyết trung tâm lý diệc ưng trọng 。dĩ tâm đa cảnh toàn cố 。Tiểu thừa ưng cứ thử nghĩa nhi thuyết 。 四畢竟不知闕中後二心得重方便。 tứ tất cánh bất tri khuyết trung hậu nhị tâm đắc trọng phương tiện 。 二疑中二句。一疑道為非道。後心知道亦應結重。 nhị nghi trung nhị cú 。nhất nghi đạo vi/vì/vị phi đạo 。hậu tâm tri đạo diệc ưng kết/kiết trọng 。 二後畢竟不知應得重方便。餘異道想疑等俱重。 nhị hậu tất cánh bất tri ưng đắc trọng phương tiện 。dư dị đạo tưởng nghi đẳng câu trọng 。 以皆是犯境故。次闕第四緣者有三句。 dĩ giai thị phạm cảnh cố 。thứ khuyết đệ tứ duyên giả hữu tam cú 。 一怨持菩薩陰置女根中。 nhất oán trì Bồ Tát uẩn trí nữ căn trung 。 由嚙指等禁心不受樂即總不犯。反此成犯。二菩薩睡眠為他所婬。 do 嚙chỉ đẳng cấm tâm bất thọ/thụ lạc/nhạc tức tổng bất phạm 。phản thử thành phạm 。nhị Bồ Tát thụy miên vi/vì/vị tha sở dâm 。 畢竟不覺理亦無犯。三覺已不受樂無犯。 tất cánh bất giác lý diệc vô phạm 。tam giác dĩ bất thọ/thụ lạc/nhạc vô phạm 。 受樂已成犯。次闕第五緣者有二句。一約位。 thọ/thụ lạc/nhạc dĩ thành phạm 。thứ khuyết đệ ngũ duyên giả hữu nhị cú 。nhất ước vị 。 在家菩薩闕此無犯。出家成犯。二約三時心中。 tại gia Bồ-tát khuyết thử vô phạm 。xuất gia thành phạm 。nhị ước tam thời tâm trung 。 二心明慧一心闇惑應重方便。 nhị tâm minh tuệ nhất tâm ám hoặc ưng trọng phương tiện 。 二惑一慧理應成重。次闕第六緣者有二句。 nhị hoặc nhất tuệ lý ưng thành trọng 。thứ khuyết đệ lục duyên giả hữu nhị cú 。 一若不動身無犯。以是身業犯故。 nhất nhược/nhã bất động thân vô phạm 。dĩ thị thân nghiệp phạm cố 。 二若但起身即得方便罪。以未至身故非重。 nhị nhược/nhã đãn khởi thân tức đắc phương tiện tội 。dĩ vị chí thân cố phi trọng 。 次闕第七緣有二句。一縱動身儀至境未對便止得方便。 thứ khuyết đệ thất duyên hữu nhị cú 。nhất túng động thân nghi chí cảnh vị đối tiện chỉ đắc phương tiện 。 二至境將處毛分未侵便止得重方便。 nhị chí cảnh tướng xứ/xử mao phần vị xâm tiện chỉ đắc trọng phương tiện 。  第六輕重者。略就六位顯之。一約境。二約心。三合辨。  đệ lục khinh trọng giả 。lược tựu lục vị hiển chi 。nhất ước cảnh 。nhị ước tâm 。tam hợp biện 。 四約數。五約造趣。六約損。七種類。 tứ ước số 。ngũ ước tạo thú 。lục ước tổn 。thất chủng loại 。 初犯境有十。一死屍未壞。二與鬼交通。三畜生。四人。 sơ phạm cảnh hữu thập 。nhất tử thi vị hoại 。nhị dữ quỷ giao thông 。tam súc sanh 。tứ nhân 。 五諸親。六女妹等。七在家二眾持五八戒等。 ngũ chư thân 。lục nữ muội đẳng 。thất tại gia nhị chúng trì ngũ bát giới đẳng 。 八出家二眾具大戒等。九父母。十聖人。 bát xuất gia nhị chúng cụ đại giới đẳng 。cửu phụ mẫu 。thập Thánh nhân 。 如犯羅漢尼等。皆前輕後重可知。 như phạm La-hán ni đẳng 。giai tiền khinh hậu trọng khả tri 。 二約心者亦有十種。一有增上貪心。 nhị ước tâm giả diệc hữu thập chủng 。nhất hữu tăng thượng tham tâm 。 謂貪心猛盛於父母等前無羞恥等。 vị tham tâm mãnh thịnh ư phụ mẫu đẳng tiền vô tu sỉ đẳng 。 二中品貪雖具羞恥而戀著極深。三下品貪謂具羞恥戀著非深。重輕可知。 nhị trung phẩm tham tuy cụ tu sỉ nhi luyến trước/trứ cực thâm 。tam hạ phẩm tham vị cụ tu sỉ luyến trước/trứ phi thâm 。trọng khinh khả tri 。 四約嗔心。謂嗔彼人故作婬事。五約癡。 tứ ước sân tâm 。vị sân bỉ nhân cố tác dâm sự 。ngũ ước si 。 以謂如說欲不障道。而故作之。六具貪嗔。 dĩ vị như thuyết dục bất chướng đạo 。nhi cố tác chi 。lục cụ tham sân 。 謂嗔為方便貪心究竟。七具貪癡。 vị sân vi/vì/vị phương tiện tham tâm cứu cánh 。thất cụ tham si 。 謂以癡為方便貪心究竟。八嗔癡方便貪心究竟。 vị dĩ si vi/vì/vị phương tiện tham tâm cứu cánh 。bát sân si phương tiện tham tâm cứu cánh 。 上五位皆前輕後重可知。九無記方便癡貪究竟。 thượng ngũ vị giai tiền khinh hậu trọng khả tri 。cửu vô kí phương tiện si tham cứu cánh 。 十善心方便慈貪究竟。亦前重後輕可知。 thập thiện tâm phương tiện từ tham cứu cánh 。diệc tiền trọng hậu khinh khả tri 。 三合辨者有十種。一重心對前重境。二中心對前重境。 tam hợp biện giả hữu thập chủng 。nhất trọng tâm đối tiền trọng cảnh 。nhị trung tâm đối tiền trọng cảnh 。 三輕心對重境。四重心對中境。 tam khinh tâm đối trọng cảnh 。tứ trọng tâm đối trung cảnh 。 五中心對中境。六輕心對中境。七重心輕境。八中心輕境。 ngũ trung tâm đối trung cảnh 。lục khinh tâm đối trung cảnh 。thất trọng tâm khinh cảnh 。bát trung tâm khinh cảnh 。 九輕心輕境。十善心中下境。並有輕重。 cửu khinh tâm khinh cảnh 。thập thiện tâm trung hạ cảnh 。tịnh hữu khinh trọng 。 准事可知。四約數者有五種。 chuẩn sự khả tri 。tứ ước số giả hữu ngũ chủng 。 一暫犯生怖即悔永斷。二數犯自後懺之斷。 nhất tạm phạm sanh bố/phố tức hối vĩnh đoạn 。nhị số phạm tự hậu sám chi đoạn 。 三數犯懺連綿不斷。四犯已相續終身不改。五見犯為益。 tam số phạm sám liên miên bất đoạn 。tứ phạm dĩ tướng tục chung thân bất cải 。ngũ kiến phạm vi/vì/vị ích 。 無持戒心無懺悔意。執犯為是。以畢竟終身。 vô trì giới tâm vô sám hối ý 。chấp phạm vi/vì/vị thị 。dĩ tất cánh chung thân 。 皆前輕後重可知。五約造趣者有三種。一極私竊。 giai tiền khinh hậu trọng khả tri 。ngũ ước tạo thú giả hữu tam chủng 。nhất cực tư thiết 。 二少避人。三公然行。皆前輕後重。 nhị thiểu tị nhân 。tam công nhiên hạnh/hành/hàng 。giai tiền khinh hậu trọng 。 六約損者有五種。一如欲火燒天祠等。 lục ước tổn giả hữu ngũ chủng 。nhất như dục hỏa thiêu thiên từ đẳng 。 二壞自他梵行等。三惡事顯彰多人生謗。 nhị hoại tự tha phạm hạnh đẳng 。tam ác sự hiển chương đa nhân sanh báng 。 四惡名流布壞他信心。五不壞他信。前重後輕可知。 tứ ác danh lưu bố hoại tha tín tâm 。ngũ bất hoại tha tín 。tiền trọng hậu khinh khả tri 。 七約種類者。謂摩觸漏失麁語媒嫁等類皆不應犯耳。 thất ước chủng loại giả 。vị ma xúc lậu thất thô ngữ môi giá đẳng loại giai bất ưng phạm nhĩ 。 涅槃經第三十一云。若有菩薩自言戒淨。 Niết Bàn Kinh đệ tam thập nhất vân 。nhược hữu Bồ Tát tự ngôn giới tịnh 。 雖不與女人和合。見女人時生嘲調言語戲笑。 tuy bất dữ nữ nhân hòa hợp 。kiến nữ nhân thời sanh trào điều ngôn ngữ hí tiếu 。 如是菩薩成就欲法毀破淨戒。 như thị Bồ Tát thành tựu dục pháp hủy phá tịnh giới 。 污辱梵行令戒雜穢。不得名為淨戒具足。 第七得果者。 ô nhục phạm hạnh lệnh giới tạp uế 。bất đắc danh vi tịnh giới cụ túc 。 đệ thất đắc quả giả 。 依十地論及對法等亦有三種。一異熟果。 y thập địa luận cập đối pháp đẳng diệc hữu tam chủng 。nhất dị thục quả 。 墮三惡趣中受劇苦等。二等流果。 đọa tam ác thú trung thọ/thụ kịch khổ đẳng 。nhị đẳng lưu quả 。 謂於人中受二妻相競及婦不貞良。三增上果。 vị ư nhân trung thọ/thụ nhị thê tướng cạnh cập phụ bất trinh lương 。tam tăng thượng quả 。 謂人中所感外物多有怨競。又依優婆塞戒經第四云。 vị nhân trung sở cảm ngoại vật đa hữu oán cạnh 。hựu y Ưu Bà Tắc Giới Kinh đệ tứ vân 。 若復有人樂為邪婬。是人不能護自他身。 nhược/nhã phục hưũ nhân lạc/nhạc vi/vì/vị tà dâm 。thị nhân bất năng hộ tự tha thân 。 一切眾生見皆生疑。所作之事妄語在先。 nhất thiết chúng sanh kiến giai sanh nghi 。sở tác chi sự vọng ngữ tại tiên 。 於一切時常受苦惱。心常散亂不能修善。 ư nhất thiết thời thường thọ khổ não 。tâm thường tán loạn bất năng tu thiện 。 喪失財物。所有妻子心不戀慕。壽命短促。 tang thất tài vật 。sở hữu thê tử tâm bất luyến mộ 。thọ mạng đoản xúc 。 是名邪婬現在惡果。捨此身已處在地獄。 thị danh tà dâm hiện tại ác quả 。xả thử thân dĩ xứ/xử tại địa ngục 。 受惡色身飢渴長命無量苦惱。是名後世惡業果報。 thọ/thụ ác sắc thân cơ khát trường/trưởng mạng vô lượng khổ não 。thị danh hậu thế ác nghiệp quả báo 。 若得人身惡色惡力。人不憙見。 nhược/nhã đắc nhân thân ác sắc ác lực 。nhân bất Hỉ-Kiến 。 不能守護妻妾男女。是一惡人因緣力故一切外物不得自在。 bất năng thủ hộ thê thiếp nam nữ 。thị nhất ác nhân nhân duyên lực cố nhất thiết ngoại vật bất đắc tự tại 。 又大菩薩藏經第十云。舍利子我說。 hựu Đại Bồ Tát Tạng Kinh đệ thập vân 。Xá-lợi-tử ngã thuyết 。 一切習近欲時。無有小惡而不造者。彼若報熟。 nhất thiết tập cận dục thời 。vô hữu tiểu ác nhi bất tạo giả 。bỉ nhược/nhã báo thục 。 無有小苦而不攝受。是故我說。 vô hữu tiểu khổ nhi bất nhiếp thọ 。thị cố ngã thuyết 。 一切三千世界中眾生大怨無過妻妾女色諸欲。又云。 nhất thiết tam thiên thế giới trung chúng sanh Đại oán vô quá thê thiếp nữ sắc chư dục 。hựu vân 。 若有眾生味著男女妻妾諸女色欲。 nhược hữu chúng sanh vị trước nam nữ thê thiếp chư nữ sắc dục 。 當知即是味著利刀之刃。即是味著大熱鐵丸。 đương tri tức thị vị trước lợi đao chi nhận 。tức thị vị trước Đại nhiệt thiết hoàn 。 即是味著坐熱鐵床。即味著熱鐵梯橙。又云。 tức thị vị trước tọa nhiệt thiết sàng 。tức vị trước nhiệt thiết thê chanh 。hựu vân 。 當知婦人滅聖慧眼。乃至廣說。又正法念經云。 đương tri phụ nhân diệt Thánh Tuệ-nhãn 。nãi chí quảng thuyết 。hựu chánh pháp niệm Kinh vân 。 妙色毒花如觸猛火炎。欲樂亦如是。後受大苦惱。 diệu sắc độc hoa như xúc mãnh hỏa viêm 。dục lạc/nhạc diệc như thị 。hậu thọ/thụ đại khổ não 。 如火益眾薪其火不可滅。自他俱能燒。 như hỏa ích chúng tân kỳ hỏa bất khả diệt 。tự tha câu năng thiêu 。 欲樂亦如是。飛蛾投火不見燒害苦。欲樂亦如是。 dục lạc/nhạc diệc như thị 。phi nga đầu hỏa bất kiến thiêu hại khổ 。dục lạc/nhạc diệc như thị 。 癡人不覺知。又云。 si nhân bất giác tri 。hựu vân 。 如是女欲網繫縛甚堅牢。能令諸眾生輪轉於有獄。身縛尚可解。 như thị nữ dục võng hệ phược thậm kiên lao 。năng lệnh chư chúng sanh luân chuyển ư hữu ngục 。thân phược thượng khả giải 。 心縛不可脫。心既欲為縛常受諸苦惱。 tâm phược bất khả thoát 。tâm ký dục vi/vì/vị phược thường thọ chư khổ não 。 又真偽沙門經云。比丘有二事墮鑊湯中。 hựu chân ngụy Sa Môn Kinh vân 。Tỳ-kheo hữu nhị sự đọa hoạch thang trung 。 一者常念愛欲心。二者喜愛結知友。聖言如此。 nhất giả thường niệm ái dục tâm 。nhị giả hỉ ái kết/kiết tri hữu 。Thánh ngôn như thử 。 意念尚墮鑊湯。況身語過患甚重。智論十二云。 ý niệm thượng đọa hoạch thang 。huống thân ngữ quá hoạn thậm trọng 。Trí luận thập nhị vân 。 又有十罪。如彼應知。又律云。 hựu hữu thập tội 。như bỉ ứng tri 。hựu luật vân 。 寧以男根置毒蛇口中終不近女人。 ninh dĩ nam căn trí độc xà khẩu trung chung bất cận nữ nhân 。 以毒蛇唯損一生女害多生故。蛇害不入地獄。女害入地獄故。 dĩ độc xà duy tổn nhất sanh nữ hại đa sanh cố 。xà hại bất nhập địa ngục 。nữ hại nhập địa ngục cố 。 蛇害完身。女害法身故。幸諸智者用深自誡。 xà hại hoàn thân 。nữ hại Pháp thân cố 。hạnh chư trí giả dụng thâm tự giới 。  第八通塞者。  đệ bát thông tắc giả 。 先通中謂得位菩薩有在家者為化眾生有開不犯。如瑜伽戒本云。 tiên thông trung vị đắc vị Bồ Tát hữu tại gia giả vi/vì/vị hóa chúng sanh hữu khai bất phạm 。như du già giới bản vân 。 又如菩薩處在居家。見有女色現無繫屬。 hựu như Bồ Tát xứ/xử tại cư gia 。kiến hữu nữ sắc hiện vô hệ chúc 。 習婬欲法繼心菩薩求非梵行。菩薩見已作意思惟。 tập dâm dục pháp kế tâm Bồ Tát cầu phi phạm hạnh 。Bồ Tát kiến dĩ tác ý tư duy 。 勿令心恚多生非福。若隨其欲便得自在。 vật lệnh tâm nhuế/khuể đa sanh phi phước 。nhược/nhã tùy kỳ dục tiện đắc tự tại 。 方便安處令種善根。亦當令其捨不善業。 phương tiện an xứ lệnh chủng thiện căn 。diệc đương lệnh kỳ xả bất thiện nghiệp 。 住慈愍心行非梵行。雖習如是穢染之法而無所犯。 trụ/trú từ mẫn tâm hành phi phạm hạnh 。tuy tập như thị uế nhiễm chi Pháp nhi vô sở phạm 。 生多功德。 sanh đa công đức 。 出家菩薩為護聲聞聖所教戒令不壞滅。一切不應行非梵行。又清淨毘尼經云。 xuất gia Bồ-tát vi/vì/vị hộ Thanh văn Thánh sở giáo giới lệnh bất hoại diệt 。nhất thiết bất ưng hạnh/hành/hàng phi phạm hạnh 。hựu thanh tịnh tỳ ni Kinh vân 。 問曰。頗有犯戒成尸波羅密不。 vấn viết 。pha hữu phạm giới thành thi ba la mật bất 。 文殊師利答言。有。謂菩薩教化眾生不自觀戒。二塞者。 Văn-thù-sư-lợi đáp ngôn 。hữu 。vị Bồ Tát giáo hóa chúng sanh bất tự quán giới 。nhị tắc giả 。 如涅槃三十一云。復有菩薩自言戒淨。 như Niết-Bàn tam thập nhất vân 。phục hưũ Bồ Tát tự ngôn giới tịnh 。 雖不與彼女人身合。嘲調談笑。 tuy bất dữ bỉ nữ nhân thân hợp 。trào điều đàm tiếu 。 於壁障外遙聞女人瓔珞鐶釧種種諸聲心生愛著。 ư bích chướng ngoại dao văn nữ nhân anh lạc hoàn xuyến chủng chủng chư thanh tâm sanh ái trước 。 如是菩薩成就欲法毀破淨戒。污辱梵行令戒雜穢。 như thị Bồ Tát thành tựu dục pháp hủy phá tịnh giới 。ô nhục phạm hạnh lệnh giới tạp uế 。 不得名為淨戒具足。復有菩薩自言戒淨。 bất đắc danh vi tịnh giới cụ túc 。phục hưũ Bồ Tát tự ngôn giới tịnh 。 雖不與女人和合言語嘲調聽其音聲。 tuy bất dữ nữ nhân hòa hợp ngôn ngữ trào điều thính kỳ âm thanh 。 然見男子隨逐女時。或見女人隨逐男時。便生貪著。 nhiên kiến nam tử tùy trục nữ thời 。hoặc kiến nữ nhân tùy trục nam thời 。tiện sanh tham trước 。 如是菩薩成就欲法毀破淨戒。污辱梵行令戒雜穢。 như thị Bồ Tát thành tựu dục pháp hủy phá tịnh giới 。ô nhục phạm hạnh lệnh giới tạp uế 。 不得名為淨戒具足。復有菩薩自言戒淨。 bất đắc danh vi tịnh giới cụ túc 。phục hưũ Bồ Tát tự ngôn giới tịnh 。 雖復不與女人和合言語嘲調聽其音聲見男女 tuy phục bất dữ nữ nhân hòa hợp ngôn ngữ trào điều thính kỳ âm thanh kiến nam nữ 相隨。然為生天受五欲樂。 tướng tùy 。nhiên vi/vì/vị sanh thiên thọ/thụ ngũ dục lạc/nhạc 。 如是菩薩成就欲法毀破淨戒。污辱梵行令戒雜穢。 như thị Bồ Tát thành tựu dục pháp hủy phá tịnh giới 。ô nhục phạm hạnh lệnh giới tạp uế 。 不得名為淨戒具足。善男子若有菩薩清淨持戒。 bất đắc danh vi tịnh giới cụ túc 。Thiện nam tử nhược hữu Bồ Tát thanh tịnh trì giới 。 而不為戒不為尸波羅密。不為果報不為利益。 nhi bất vi/vì/vị giới bất vi/vì/vị thi ba la mật 。bất vi/vì/vị quả báo bất vi/vì/vị lợi ích 。 不為菩提不為涅槃不為聲聞辟支佛。 bất vi/vì/vị Bồ-đề bất vi/vì/vị Niết-Bàn bất vi/vì/vị Thanh văn Bích Chi Phật 。 唯為最上第一義故護持淨戒。 duy vi/vì/vị tối thượng đệ nhất nghĩa cố hộ trì tịnh giới 。 善男子是名菩薩淨戒具足。釋相可知。 第九對治行者。約三聚辨。 Thiện nam tử thị danh Bồ Tát tịnh giới cụ túc 。thích tướng khả tri 。 đệ cửu đối trì hành giả 。ước tam tụ biện 。 先就攝律儀有二。先約境。 tiên tựu nhiếp luật nghi hữu nhị 。tiên ước cảnh 。 謂此實是屎尿不淨等。不淨觀此中具說。 vị thử thật thị thỉ niệu bất tịnh đẳng 。bất tịnh quán thử trung cụ thuyết 。 又智論五種不淨等具錄。二約心。謂此欲念皆從邪思惟起。 hựu Trí luận ngũ chủng bất tịnh đẳng cụ lục 。nhị ước tâm 。vị thử dục niệm giai tùng tà tư tánh khởi 。 若止此思欲不生。故如說頌曰 欲欲知汝本。 nhược/nhã chỉ thử tư dục bất sanh 。cố như thuyết tụng viết  dục dục tri nhữ bổn 。 但從思想生。我今不思汝。還不得生。 đãn tùng tư tưởng sanh 。ngã kim bất tư nhữ 。hoàn bất đắc sanh 。 又此色境並是自心虛誑顯現。如攝論云。 hựu thử sắc cảnh tịnh thị tự tâm hư cuống hiển hiện 。như nhiếp luận vân 。 於一端嚴婬女身出家耽欲。及飢狗臭屍。昌艶美飲食。 ư nhất đoan nghiêm dâm nữ thân xuất gia đam dục 。cập cơ cẩu xú thi 。xương diễm mỹ ẩm thực 。 三種分別悉不同。故知貪取唯取自心。 tam chủng phân biệt tất bất đồng 。cố tri tham thủ duy thủ tự tâm 。 如狗嚙枯骨自食津液等。 như cẩu 嚙khô cốt tự thực/tự tân dịch đẳng 。 又知能取所取皆此虛妄空無所有故無不離。二約攝善法。 hựu tri năng thủ sở thủ giai thử hư vọng không vô sở hữu cố vô bất ly 。nhị ước nhiếp thiện Pháp 。 菩薩正應修習正智正觀諸波羅密無邊善根。 Bồ Tát chánh ưng tu tập chánh trí chánh quán chư ba la mật vô biên thiện căn 。 安有習行如此非穢。三約饒益有情。 an hữu tập hạnh/hành/hàng như thử phi uế 。tam ước nhiêu ích hữu tình 。 菩薩理宜以世出世無量善法利益眾生。 Bồ Tát lý nghi dĩ thế xuất thế vô lượng thiện pháp lợi ích chúng sanh 。 眾生若起如此煩惱。正應救彼。何容自以非穢及之。 chúng sanh nhược/nhã khởi như thử phiền não 。chánh ưng cứu bỉ 。hà dung tự dĩ phi uế cập chi 。 是故經云。寧捨身命不加惡於人。 thị cố Kinh vân 。ninh xả thân mạng bất gia ác ư nhân 。 若加惡於人無有是處故也。正法念經云。 nhược/nhã gia ác ư nhân vô hữu thị xứ cố dã 。chánh pháp niệm Kinh vân 。 乃至畫婦女眼尚不欲觀。破欲堅明慧故名得解脫。 nãi chí họa phụ nữ nhãn thượng bất dục quán 。phá dục kiên minh tuệ cố danh đắc giải thoát 。  第十釋文者三義同前。就初舉過制斷中有二。  đệ thập thích văn giả tam nghĩa đồng tiền 。tựu sơ cử quá/qua chế đoạn trung hữu nhị 。 先標過總制。二顯示過相。初中先標過。 tiên tiêu quá/qua tổng chế 。nhị hiển thị quá/qua tướng 。sơ trung tiên tiêu quá/qua 。 謂自作教他等。二不得故婬者總制也。 vị tự tác giáo tha đẳng 。nhị bất đắc cố dâm giả tổng chế dã 。 謂婬穢染欲非梵行所宜。故云一切女人不得婬。 vị dâm uế nhiễm dục phi phạm hạnh sở nghi 。cố vân nhất thiết nữ nhân bất đắc dâm 。 然以故簡誤故云不得故也。 nhiên dĩ cố giản ngộ cố vân bất đắc cố dã 。 准於此文及集論等故知有境想。二示過相中。 chuẩn ư thử văn cập tập luận đẳng cố tri hữu cảnh tưởng 。nhị thị quá/qua tướng trung 。 先釋顯前自他作位有四作。謂因緣法業亦同前四釋。一約能釋。 tiên thích hiển tiền tự tha tác vị hữu tứ tác 。vị nhân duyên pháp nghiệp diệc đồng tiền tứ thích 。nhất ước năng thích 。 謂因者內起染心邪思惟等。 vị nhân giả nội khởi nhiễm tâm tà tư tánh đẳng 。 緣者外畜脂粉等莊身令染。法者作姿態等。又說艶言詞等。 duyên giả ngoại súc chi phấn đẳng trang thân lệnh nhiễm 。Pháp giả tác tư thái đẳng 。hựu thuyết diễm ngôn từ đẳng 。 又施設婬事方法。業者以婬為家業。二約所釋中。 hựu thí thiết dâm sự phương Pháp 。nghiệp giả dĩ dâm vi/vì/vị gia nghiệp 。nhị ước sở thích trung 。 因者正道處。緣者摩觸等。法者詩對法等。 nhân giả chánh đạo xứ/xử 。duyên giả ma xúc đẳng 。Pháp giả thi đối pháp đẳng 。 業者令他動作以成業等。三約通釋中。 nghiệp giả lệnh tha động tác dĩ thành nghiệp đẳng 。tam ước thông thích trung 。 因者內起貪心。緣者外境現前。法者造趣方便。 nhân giả nội khởi tham tâm 。duyên giả ngoại cảnh hiện tiền 。Pháp giả tạo thú phương tiện 。 業者正犯結業。四約自他作釋中。因者自作也。 nghiệp giả chánh phạm kết nghiệp 。tứ ước tự tha tác thích trung 。nhân giả tự tác dã 。 緣者助他成。法者說法教他。業者自他業成。 duyên giả trợ tha thành 。Pháp giả thuyết Pháp giáo tha 。nghiệp giả tự tha nghiệp thành 。 此等釋上自作教人竟。次釋前一切女。 thử đẳng thích thượng tự tác giáo nhân cánh 。thứ thích tiền nhất thiết nữ 。 謂越人至畜故云乃至畜生。通下論有十種。一畜。 vị việt nhân chí súc cố vân nãi chí súc sanh 。thông hạ luận hữu thập chủng 。nhất súc 。 二天。三鬼。四神。五人。六六親。七姊妹。八己女。 nhị Thiên 。tam quỷ 。tứ Thần 。ngũ nhân 。lục lục thân 。thất tỷ muội 。bát kỷ nữ 。 九母。十非道。謂下部及口俱是所犯也。 cửu mẫu 。thập phi đạo 。vị hạ bộ cập khẩu câu thị sở phạm dã 。 第二而菩薩下制修善行中有二。先起心後成益。 đệ nhị nhi Bồ Tát hạ chế tu thiện hạnh/hành/hàng trung hữu nhị 。tiên khởi tâm hậu thành ích 。 前中敬同上位起孝順心。 tiền trung kính đồng thượng vị khởi hiếu thuận tâm 。 愍其下位起慈悲心。此心綺互文寄在後。此中具有。 mẫn kỳ hạ vị khởi từ bi tâm 。thử tâm ỷ/khỉ hỗ văn kí tại hậu 。thử trung cụ hữu 。 二成益者。救令離苦度令入法也。淨法與人者。 nhị thành ích giả 。cứu lệnh ly khổ độ lệnh nhập Pháp dã 。tịnh Pháp dữ nhân giả 。 授與淨戒令修梵行。此是菩薩所應行。 thụ dữ tịnh giới lệnh tu phạm hạnh 。thử thị Bồ Tát sở ưng hạnh/hành/hàng 。 第三而反下違制結犯。於中有四重。 đệ tam nhi phản hạ vi chế kết/kiết phạm 。ư trung hữu tứ trọng 。 一不作前益已乖正行。二況更起惡法加人。 nhất bất tác tiền ích dĩ quai chánh hạnh 。nhị huống cánh khởi ác pháp gia nhân 。 三況貪欲熾盛不擇禽獸。四況於母等。此等四雖輕重不同。 tam huống tham dục sí thịnh bất trạch cầm thú 。tứ huống ư mẫu đẳng 。thử đẳng tứ tuy khinh trọng bất đồng 。 俱違正行同結重愆故云波羅夷也。 câu vi chánh hạnh đồng kết/kiết trọng khiên cố vân ba-la-di dã 。    初篇妄語戒第四    sơ thiên vọng ngữ giới đệ tứ 將釋此戒十門同前。 初制意者亦十義同前。 tướng thích thử giới thập môn đồng tiền 。 sơ chế ý giả diệc thập nghĩa đồng tiền 。 一業道重故。謂十不善業惡趣因果。 nhất nghiệp đạo trọng cố 。vị thập bất thiện nghiệp ác thú nhân quả 。 負此重業豈堪入道。二非所應故。 phụ thử trọng nghiệp khởi kham nhập đạo 。nhị phi sở ưng cố 。 謂誑惑於人尚非世間好人所作。況入道之人以誠實為最。 vị cuống hoặc ư nhân thượng phi thế gian hảo nhân sở tác 。huống nhập đạo chi nhân dĩ thành thật vi/vì/vị tối 。 三閉善路故。智論十五云。 tam bế thiện lộ cố 。Trí luận thập ngũ vân 。 妄語之人先自誑身然後誑人。以實為虛以虛為實。 vọng ngữ chi nhân tiên tự cuống thân nhiên hậu cuống nhân 。dĩ thật vi/vì/vị hư dĩ hư vi/vì/vị thật 。 虛實顛倒不受善法。譬如覆瓶水不得入。 hư thật điên đảo bất thọ/thụ thiện Pháp 。thí như phước bình thủy bất đắc nhập 。 妄語之人心無慚愧。閉塞天道涅槃之門。觀知此罪。 vọng ngữ chi nhân tâm vô tàm quý 。bế tắc thiên đạo Niết-Bàn chi môn 。quán tri thử tội 。 是故不作。四實語益故。彼論云。 thị cố bất tác 。tứ thật ngữ ích cố 。bỉ luận vân 。 復次觀知實語其利甚廣。實語之利自從己出。甚為易得。 phục thứ quán tri thật ngữ kỳ lợi thậm quảng 。thật ngữ chi lợi tự tùng kỷ xuất 。thậm vi/vì/vị dịch đắc 。 是為一切出家人力。 thị vi/vì/vị nhất thiết xuất gia nhân lực 。 如是功德居家出家人共有此利。善人之相。五易解脫故。彼論云。 như thị công đức cư gia xuất gia nhân cọng hữu thử lợi 。thiện nhân chi tướng 。ngũ dịch giải thoát cố 。bỉ luận vân 。 復次實語之人其心端直易得免苦。 phục thứ thật ngữ chi nhân kỳ tâm đoan trực dịch đắc miễn khổ 。 譬稠林曳木直者易出也。六法不入心故。彼論云。 thí trù lâm duệ mộc trực giả dịch xuất dã 。lục pháp bất nhập tâm cố 。bỉ luận vân 。 復次佛子羅雲其年幼稚未知慎口。人來問之。世尊在不。 phục thứ Phật tử La vân kỳ niên ấu trĩ vị tri thận khẩu 。nhân lai vấn chi 。Thế Tôn tại bất 。 詭言不在。若不在時人問羅雲。世尊在不。 quỷ ngôn bất tại 。nhược/nhã bất tại thời nhân vấn La vân 。Thế Tôn tại bất 。 詭言佛在。有人語佛。佛語羅雲。 quỷ ngôn Phật tại 。hữu nhân ngữ Phật 。Phật ngữ La vân 。 澡盤取水與吾洗足。洗足已語羅雲。覆此澡盤。如勅即覆。 táo bàn thủ thủy dữ ngô tẩy túc 。tẩy túc dĩ ngữ La vân 。phước thử táo bàn 。như sắc tức phước 。 佛言。以水注。注已住。問言。水入中不。答言。 Phật ngôn 。dĩ thủy chú 。chú dĩ trụ/trú 。vấn ngôn 。thủy nhập trung bất 。đáp ngôn 。 不入。佛告羅雲。無慚愧人妄語覆心。 bất nhập 。Phật cáo La vân 。vô tàm quý nhân vọng ngữ phước tâm 。 道法不入亦復如是。七壞法行故。彼論云。 đạo pháp bất nhập diệc phục như thị 。thất hoại Pháp hành cố 。bỉ luận vân 。 呵多比丘雖行法施。以妄語故死入地獄。八幽靈棄故。 ha đa Tỳ-kheo tuy hạnh/hành/hàng pháp thí 。dĩ vọng ngữ cố tử nhập địa ngục 。bát u linh khí cố 。 經云。妄語之人諸天鬼神皆悉見之捨不護故。 Kinh vân 。vọng ngữ chi nhân chư thiên quỷ Thần giai tất kiến chi xả bất hộ cố 。 九開過門故。 cửu khai quá/qua môn cố 。 謂殺盜等過皆有妄語而助成故。十具遮性故。是故寧捨身命終不起犯。 vị sát đạo đẳng quá/qua giai hữu vọng ngữ nhi trợ thành cố 。thập cụ già tánh cố 。thị cố ninh xả thân mạng chung bất khởi phạm 。 菩提資糧論偈云。雖由實語死。退失轉輪王。 Bồ-đề tư lương luận kệ vân 。tuy do thật ngữ tử 。thoái thất Chuyển luân Vương 。 及以諸天王。唯應作實語。解云。 cập dĩ chư Thiên Vương 。duy ưng tác thật ngữ 。giải vân 。 以性重故為己損益殞命不開。 第二釋名者。 dĩ tánh trọng cố vi/vì/vị kỷ tổn ích vẫn mạng bất khai 。 đệ nhị thích danh giả 。 言非稱實為妄。令他領解為語。戒防此失。此從所治為名。 ngôn phi xưng thật vi/vì/vị vọng 。lệnh tha lĩnh giải vi/vì/vị ngữ 。giới phòng thử thất 。thử tùng sở trì vi/vì/vị danh 。 智論十五云。妄語者不淨心。 Trí luận thập ngũ vân 。vọng ngữ giả bất tịnh tâm 。 欲誑他覆隱實。出異語生口業。是名妄語。解云。 dục cuống tha phước ẩn thật 。xuất dị ngữ sanh khẩu nghiệp 。thị danh vọng ngữ 。giải vân 。 此中亦攝惡口兩舌綺語等三。從首為名。 thử trung diệc nhiếp ác khẩu lưỡng thiệt khỉ ngữ đẳng tam 。tùng thủ vi/vì/vị danh 。 以過患相起故。智論云。四種口業中妄語最重故。 dĩ quá hoạn tướng khởi cố 。Trí luận vân 。tứ chủng khẩu nghiệp trung vọng ngữ tối trọng cố 。 復次但說妄語已攝三事。復次諸法中實為最大。 phục thứ đãn thuyết vọng ngữ dĩ nhiếp tam sự 。phục thứ chư Pháp trung thật vi/vì/vị tối Đại 。 若實語四種正語皆已攝得。 第三次第者。 nhược/nhã thật ngữ tứ chủng chánh ngữ giai dĩ nhiếp đắc 。 đệ tam thứ đệ giả 。 先身業次語業為次第。問何故身三別制。 tiên thân nghiệp thứ ngữ nghiệp vi/vì/vị thứ đệ 。vấn hà cố thân tam biệt chế 。 語四同遮。答彼無相攝。此可通收故。又釋。 ngữ tứ đồng già 。đáp bỉ vô tướng nhiếp 。thử khả thông thu cố 。hựu thích 。 下文說毀及謗攝餘三故。 第四具緣成犯者。 hạ văn thuyết hủy cập báng nhiếp dư tam cố 。 đệ tứ cụ duyên thành phạm giả 。 別緣亦七。一對眾生。二起彼想。三起誑心。 biệt duyên diệc thất 。nhất đối chúng sanh 。nhị khởi bỉ tưởng 。tam khởi cuống tâm 。 四覆實事。五具三毒。六言明了。七令他解。 tứ phước thật sự 。ngũ cụ tam độc 。lục ngôn minh liễu 。thất lệnh tha giải 。  第五闕緣者。闕初緣有三義。一中邊及異趣相差。  đệ ngũ khuyết duyên giả 。khuyết sơ duyên hữu tam nghĩa 。nhất trung biên cập dị thú tướng sái 。 若領解俱重。若彼不領不知重方便。 nhược/nhã lĩnh giải câu trọng 。nhược/nhã bỉ bất lĩnh bất tri trọng phương tiện 。 若知輕方便。二非情差知與不知亦輕重二方便。 nhược/nhã tri khinh phương tiện 。nhị phi tình sái tri dữ bất tri diệc khinh trọng nhị phương tiện 。 三若帶疑雙闕亦有三罪。輕重准之。 tam nhược/nhã đái nghi song khuyết diệc hữu tam tội 。khinh trọng chuẩn chi 。 次闕第二緣亦三罪。謂起中邊異趣想領解重。 thứ khuyết đệ nhị duyên diệc tam tội 。vị khởi trung biên dị thú tưởng lĩnh giải trọng 。 不知其不領重方便。知則輕方便。 bất tri kỳ bất lĩnh trọng phương tiện 。tri tức khinh phương tiện 。 本迷轉想同前戒准之。次闕第三緣。或總不犯。以無誑心故。 bổn mê chuyển tưởng đồng tiền giới chuẩn chi 。thứ khuyết đệ tam duyên 。hoặc tổng bất phạm 。dĩ vô cuống tâm cố 。 或犯輕。以不審故。誤他故。次闕第四緣有二義。 hoặc phạm khinh 。dĩ ất thẩm cố 。ngộ tha cố 。thứ khuyết đệ tứ duyên hữu nhị nghĩa 。 一於有謂無誑言有。 nhất ư hữu vị vô cuống ngôn hữu 。 於事雖無覆以覆想為重。二本迷轉想及疑皆犯方便可知。 ư sự tuy vô phước dĩ phước tưởng vi/vì/vị trọng 。nhị bổn mê chuyển tưởng cập nghi giai phạm phương tiện khả tri 。 次闕第五緣有二。謂或無犯。以善心故。或生福。 thứ khuyết đệ ngũ duyên hữu nhị 。vị hoặc vô phạm 。dĩ thiện tâm cố 。hoặc sanh phước 。 以利益故。如瑜伽。入開緣故。 dĩ lợi ích cố 。như du già 。nhập khai duyên cố 。 次闕第六緣得重方便。以雖疾疾語然他領意故。 thứ khuyết đệ lục duyên đắc trọng phương tiện 。dĩ tuy tật tật ngữ nhiên tha lĩnh ý cố 。 又如瘂人指揮誑人。令他領解同於言了俱是重也。 hựu như ngọng nhân chỉ huy cuống nhân 。lệnh tha lĩnh giải đồng ư ngôn liễu câu thị trọng dã 。 次闕第七緣有三。知他不領輕方便。亦不知重方便。 thứ khuyết đệ thất duyên hữu tam 。tri tha bất lĩnh khinh phương tiện 。diệc bất tri trọng phương tiện 。 令他疑亦重方便。 第六輕重者。 lệnh tha nghi diệc trọng phương tiện 。 đệ lục khinh trọng giả 。 此過難護人皆易犯。於中有二。先通後別。通論有五。 thử quá/qua nạn/nan hộ nhân giai dịch phạm 。ư trung hữu nhị 。tiên thông hậu biệt 。thông luận hữu ngũ 。 一大妄語。二小妄語。三起妄語想。皆前重後輕。 nhất đại vọng ngữ 。nhị tiểu vọng ngữ 。tam khởi vọng ngữ tưởng 。giai tiền trọng hậu khinh 。 四闕緣無犯。五方便得福。二別辨亦五。 tứ khuyết duyên vô phạm 。ngũ phương tiện đắc phước 。nhị biệt biện diệc ngũ 。 一約境。二約事。三約所為。四約心。五約言。 nhất ước cảnh 。nhị ước sự 。tam ước sở vi/vì/vị 。tứ ước tâm 。ngũ ước ngôn 。 初中有三。一誑恩境尊人等。二多人大眾等。 sơ trung hữu tam 。nhất cuống ân cảnh tôn nhân đẳng 。nhị đa nhân Đại chúng đẳng 。 三於他極惱等。理應更重。二約事者亦三。 tam ư tha cực não đẳng 。lý ưng cánh trọng 。nhị ước sự giả diệc tam 。 一約出世法。言得聖等。多論云。自言是佛不成重。 nhất ước xuất thế Pháp 。ngôn đắc Thánh đẳng 。đa luận vân 。tự ngôn thị Phật bất thành trọng 。 以他不信故。二約淨法。言得禪等。三約世事。 dĩ tha bất tín cố 。nhị ước tịnh Pháp 。ngôn đắc Thiền đẳng 。tam ước thế sự 。 不見言見等。皆前重後輕。三約所為有四。 bất kiến ngôn kiến đẳng 。giai tiền trọng hậu khinh 。tam ước sở vi/vì/vị hữu tứ 。 一由妄語得聖名利。及見為功德常行不息。 nhất do vọng ngữ đắc Thánh danh lợi 。cập kiến vi/vì/vị công đức thường hạnh/hành/hàng bất tức 。 二得世名利廣多無量。三率爾誑他於己無益。 nhị đắc thế danh lợi quảng đa vô lượng 。tam suất nhĩ cuống tha ư kỷ vô ích 。 四視避免苦誑他等。皆前重後輕。四約心者。 tứ thị tị miễn khổ cuống tha đẳng 。giai tiền trọng hậu khinh 。tứ ước tâm giả 。 謂三性心。單雙一合輕重准前。 vị tam tánh tâm 。đan song nhất hợp khinh trọng chuẩn tiền 。 就惡心中亦三。單三雙一合輕重准之。五約言者。十誦云。 tựu ác tâm trung diệc tam 。đan tam song nhất hợp khinh trọng chuẩn chi 。ngũ ước ngôn giả 。thập tụng vân 。 或云。我今日不入世定。前人問云。昨日云何。 hoặc vân 。ngã kim nhật bất nhập thế định 。tiền nhân vấn vân 。tạc nhật vân hà 。 答言。亦不入。犯蘭。皆謂言近相故。或云。 đáp ngôn 。diệc bất nhập 。phạm lan 。giai vị ngôn cận tướng cố 。hoặc vân 。 我是學人。前人急問。云何名學人。便答言。 ngã thị học nhân 。tiền nhân cấp vấn 。vân hà danh học nhân 。tiện đáp ngôn 。 我是多聞利根禪誦慧者。犯蘭。若言無漏學者重。 ngã thị đa văn lợi căn Thiền tụng tuệ giả 。phạm lan 。nhược/nhã ngôn vô lậu học giả trọng 。 或言。我是無學。乃至答言。懈怠不學。蘭。 hoặc ngôn 。ngã thị vô học 。nãi chí đáp ngôn 。giải đãi bất học 。lan 。 說聖無學重。解云。依此宗准輕重可知。又釋。 thuyết Thánh vô học trọng 。giải vân 。y thử tông chuẩn khinh trọng khả tri 。hựu thích 。 依十住論第八卷調伏心品。 y thập trụ luận đệ bát quyển điều phục tâm phẩm 。 以五種分別妄語輕重。彼論云。以眾生分別故。事分別故。 dĩ ngũ chủng phân biệt vọng ngữ khinh trọng 。bỉ luận vân 。dĩ chúng sanh phân biệt cố 。sự phân biệt cố 。 時分別故。五眾分別故。住處分別故。則有輕重。 thời phân biệt cố 。ngũ chúng phân biệt cố 。trụ xứ phân biệt cố 。tức hữu khinh trọng 。 雖輕妄語習久則重。重能失菩提心。 tuy khinh vọng ngữ tập cửu tức trọng 。trọng năng thất Bồ-đề tâm 。 一眾生分別者。斷善根邪見者及餘深煩惱者是則為重。 nhất chúng sanh phân biệt giả 。đoạn thiện căn tà kiến giả cập dư thâm phiền não giả thị tắc vi/vì/vị trọng 。 二事分別者。若說過人法及破僧是。 nhị sự phân biệt giả 。nhược/nhã thuyết quá nhân pháp cập phá tăng thị 。 三時分別者。出家人妄語則重。四五眾分別者。 tam thời phân biệt giả 。xuất gia nhân vọng ngữ tức trọng 。tứ ngũ chúng phân biệt giả 。 如波羅夷僧伽婆尸沙罪則重。五住處分別者。 như ba-la-di tăng già bà thi sa tội tức trọng 。ngũ trụ xứ phân biệt giả 。 僧中妄語若證則重。解云。此亦文顯可知。 tăng trung vọng ngữ nhược/nhã chứng tức trọng 。giải vân 。thử diệc văn hiển khả tri 。 餘戒亦准此五種應知。 第七得果者。 dư giới diệc chuẩn thử ngũ chủng ứng tri 。 đệ thất đắc quả giả 。 遮罪報如下文顯。其性罪得三種果。十地經云。 già tội báo như hạ văn hiển 。kỳ tánh tội đắc tam chủng quả 。thập địa Kinh vân 。 妄語之罪亦令眾生墮於地獄畜生餓鬼。 vọng ngữ chi tội diệc lệnh chúng sanh đọa ư địa ngục súc sanh ngạ quỷ 。 若生人中得。二種果報。一多被誹謗。二恒多人所誑。 nhược/nhã sanh nhân trung đắc 。nhị chủng quả báo 。nhất đa bị phỉ báng 。nhị hằng đa nhân sở cuống 。 對法論中更加增上果。謂種不結實。 đối pháp luận trung cánh gia tăng thượng quả 。vị chủng bất kết/kiết thật 。 又智論十五如佛所說。妄語有十罪。一口氣嗅。 hựu Trí luận thập ngũ như Phật sở thuyết 。vọng ngữ hữu thập tội 。nhất khẩu khí khứu 。 二善神遠之非人得便。三雖有實語人不信受。 nhị thiện thần viễn chi phi nhân đắc tiện 。tam tuy hữu thật ngữ nhân bất tín thọ 。 四智人謀議常不參預。 tứ trí nhân mưu nghị thường bất tham dự 。 五常被誹謗醜惡之聲周聞天下。六人所不敬。雖有教勅人不承用。 ngũ thường bị phỉ báng xú ác chi thanh châu văn thiên hạ 。lục nhân sở bất kính 。tuy hữu giáo sắc nhân bất thừa dụng 。 七常多憂愁。八種誹謗業因緣。 thất thường đa ưu sầu 。bát chủng phỉ báng nghiệp nhân duyên 。 九身壞命終當墮地獄。十若生為人常被誹謗。 cửu thân hoại mạng chung đương đọa địa ngục 。thập nhược/nhã sanh vi/vì/vị nhân thường bị phỉ báng 。  第八通局者。先局後通。局者。謂為自起念便犯。  đệ bát thông cục giả 。tiên cục hậu thông 。cục giả 。vị vi/vì/vị tự khởi niệm tiện phạm 。 文殊問經但起一念妄語想犯波羅夷。二通者。 Văn Thù Vấn Kinh đãn khởi nhất niệm vọng ngữ tưởng phạm ba-la-di 。nhị thông giả 。 為他或有不犯。如瑜伽戒云。 vi/vì/vị tha hoặc hữu bất phạm 。như du già giới vân 。 又如菩薩為多有情解脫命難囹圄縛難刪手足難劓鼻刵耳 hựu như Bồ Tát vi/vì/vị đa hữu tình giải thoát mạng nạn/nan linh ngữ phược nạn/nan san thủ túc nạn/nan nhị tỳ nhĩ nhĩ 割眼等難。 cát nhãn đẳng nạn/nan 。 雖諸菩薩為自命難亦不正知說於妄語。 tuy chư Bồ-tát vi/vì/vị tự mạng nạn/nan diệc bất chánh tri thuyết ư vọng ngữ 。 然為救脫彼有情故知而思擇故說妄語。以要言之。 nhiên vi/vì/vị cứu thoát bỉ hữu tình cố tri nhi tư trạch cố thuyết vọng ngữ 。dĩ yếu ngôn chi 。 菩薩唯觀有情義利非無義利。自無染心唯為饒益諸有情故。 Bồ Tát duy quán hữu tình nghĩa lợi phi vô nghĩa lợi 。tự vô nhiễm tâm duy vi/vì/vị nhiêu ích chư hữu tình cố 。 覆想正知而異說語。 phước tưởng chánh tri nhi dị thuyết ngữ 。 是語說時於菩薩戒無所違犯生多功德。 第九對治行者。 thị ngữ thuyết thời ư Bồ-tát giới vô sở vi phạm sanh đa công đức 。 đệ cửu đối trì hành giả 。 理實此中通離四過。但妄語為初故偏舉耳。 lý thật thử trung thông ly tứ quá/qua 。đãn vọng ngữ vi/vì/vị sơ cố Thiên cử nhĩ 。 十地經中二地菩薩具離四失故。彼經云。 thập địa Kinh trung nhị địa Bồ Tát cụ ly tứ thất cố 。bỉ Kinh vân 。 離於妄語常作實語諦語時語。是菩薩乃至夢中不起覆見忍見。 ly ư vọng ngữ thường tác thật ngữ đế ngữ thời ngữ 。thị Bồ Tát nãi chí mộng trung bất khởi phước kiến nhẫn kiến 。 無心欲作誑他語。何況故妄語。又離於兩舌。 vô tâm dục tác cuống tha ngữ 。hà huống cố vọng ngữ 。hựu ly ư lưỡng thiệt 。 無破壞心。不恐怖心。不惱亂心。 vô phá hoại tâm 。bất khủng bố tâm 。bất não loạn tâm 。 此聞不向彼說。此壞故彼聞不向此說。 thử văn bất hướng bỉ thuyết 。thử hoại cố bỉ văn bất hướng thử thuyết 。 彼壞故不破同意者。己破者不令增長。不憙離別心。 bỉ hoại cố bất phá đồng ý giả 。kỷ phá giả bất lệnh tăng trưởng 。bất hỉ ly biệt tâm 。 不樂離別心。不樂說離別語。不作離別語。 bất lạc/nhạc ly biệt tâm 。bất lạc/nhạc thuyết ly biệt ngữ 。bất tác ly biệt ngữ 。 若實若不實又離於惡口所有語言。侵惱語。麁橫語。 nhược/nhã thật nhược/nhã bất thật hựu ly ư ác khẩu sở hữu ngữ ngôn 。xâm não ngữ 。thô hoạnh ngữ 。 苦他語。令他瞋恨語。現前語。不現前語。 khổ tha ngữ 。lệnh tha sân hận ngữ 。hiện tiền ngữ 。bất hiện tiền ngữ 。 不斷語。鄙惡語。不喜聞語。 bất đoạn ngữ 。bỉ ác ngữ 。bất hỉ văn ngữ 。 不悅語.嗔惱語.心火能燒語.心熱惱語.不愛語.不樂語。 bất duyệt ngữ .sân não ngữ .tâm hỏa năng thiêu ngữ .tâm nhiệt não ngữ .bất ái ngữ .bất lạc/nhạc ngữ 。 不善自壞身亦壞他人語。如是等語皆悉捨離。 bất thiện tự hoại thân diệc hoại tha nhân ngữ 。như thị đẳng ngữ giai tất xả ly 。 所有語言美妙悅耳。所謂潤益語。軟語。妙語。 sở hữu ngữ ngôn mỹ diệu duyệt nhĩ 。sở vị nhuận ích ngữ 。nhuyễn ngữ 。diệu ngữ 。 憙聞語。樂聞語。入心語。順理語。多人愛念語。 hỉ văn ngữ 。lạc/nhạc văn ngữ 。nhập tâm ngữ 。thuận lý ngữ 。đa nhân ái niệm ngữ 。 多人憙樂語。和悅語。心遍憙語。 đa nhân hỉ lạc/nhạc ngữ 。hòa duyệt ngữ 。tâm biến hỉ ngữ 。 能生自心他心歡喜敬信語。常說如是種種美妙語。 năng sanh tự tâm tha tâm hoan hỉ kính tín ngữ 。thường thuyết như thị chủng chủng mỹ diệu ngữ 。 又離於綺語。常善思語。時語。實語。義語。法語。 hựu ly ư khỉ ngữ 。thường thiện tư ngữ 。thời ngữ 。thật ngữ 。nghĩa ngữ 。pháp ngữ 。 順道理語。毘尼語。隨時籌量語。 thuận đạo lý ngữ 。tỳ ni ngữ 。tùy thời trù lượng ngữ 。 善知心所樂語。是菩薩乃至戲笑尚不綺語。 thiện tri tâm sở lạc/nhạc ngữ 。thị Bồ Tát nãi chí hí tiếu thượng bất khỉ ngữ 。 何況故作綺語。解云。具釋此文如十地論第四卷中應知。 hà huống cố tác khỉ ngữ 。giải vân 。cụ thích thử văn như thập địa luận đệ tứ quyển trung ứng tri 。 又言覆見忍見者。俱約心約境。 hựu ngôn phước kiến nhẫn kiến giả 。câu ước tâm ước cảnh 。 語有八種犯不犯。言四犯者。一實有報言無。 ngữ hữu bát chủng phạm bất phạm 。ngôn tứ phạm giả 。nhất thật hữu báo ngôn vô 。 二實無報言有。此二心境俱違。三實有謂無報言有。 nhị thật vô báo ngôn hữu 。thử nhị tâm cảnh câu vi 。tam thật hữu vị vô báo ngôn hữu 。 四實無謂有報言無。此二違心不違境。 tứ thật vô vị hữu báo ngôn vô 。thử nhị vi tâm bất vi cảnh 。 俱約違自見心故云覆見等也。反此四種則為非非犯。 câu ước vi tự kiến tâm cố vân phước kiến đẳng dã 。phản thử tứ chủng tức vi/vì/vị phi phi phạm 。 非犯四中。前二如想亦如事。 phi phạm tứ trung 。tiền nhị như tưởng diệc như sự 。 後二如想不如事。竝可知。 hậu nhị như tưởng bất như sự 。tịnh khả tri 。 又金剛般若功德論四語中云云檢耳。 第十釋文者。三分同前。 hựu Kim cương Bát-nhã công đức luận tứ ngữ trung vân vân kiểm nhĩ 。 đệ thập thích văn giả 。tam phần đồng tiền 。 初舉過正制中有三。一能作犯。謂自作教人俱重。 sơ cử quá/qua chánh chế trung hữu tam 。nhất năng tác phạm 。vị tự tác giáo nhân câu trọng 。 言方便者。謂假託異事令他別解。謂如上云。 ngôn phương tiện giả 。vị giả thác dị sự lệnh tha biệt giải 。vị như thượng vân 。 我今日不入世定等。二妄語因下明所用妄法。 ngã kim nhật bất nhập thế định đẳng 。nhị vọng ngữ nhân hạ minh sở dụng vọng pháp 。 自作為因教他為緣。方便名法事成為業。又釋。 tự tác vi/vì/vị nhân giáo tha vi/vì/vị duyên 。phương tiện danh pháp sự thành vi/vì/vị nghiệp 。hựu thích 。 一內起誑心。二外為所規。三巧說妄法。 nhất nội khởi cuống tâm 。nhị ngoại vi/vì/vị sở quy 。tam xảo thuyết vọng pháp 。 四常作為業。此四各別。犯釋此四合成一犯。可知。 tứ thường tác vi/vì/vị nghiệp 。thử tứ các biệt 。phạm thích thử tứ hợp thành nhất phạm 。khả tri 。 三乃至下所成妄語。於中有三業。 tam nãi chí hạ sở thành vọng ngữ 。ư trung hữu tam nghiệp 。 初語業中但六識於六境各有成妄語。今但論眼見。 sơ ngữ nghiệp trung đãn lục thức ư lục cảnh các hữu thành vọng ngữ 。kim đãn luận nhãn kiến 。 略餘云乃至。身妄語者。如律中。有問。 lược dư vân nãi chí 。thân vọng ngữ giả 。như luật trung 。hữu vấn 。 誰得羅漢果者起著脫僧伽梨。有非羅漢應言著脫。 thùy đắc La-hán quả giả khởi trước thoát tăng già lê 。hữu phi La-hán ưng ngôn trước/trứ thoát 。 雖不發言身成妄語。又如善生經。 tuy bất phát ngôn thân thành vọng ngữ 。hựu như thiện sanh Kinh 。 身作口業者是也。心妄語者。謂虛誑心亦如上覆見等。 thân tác khẩu nghiệp giả thị dã 。tâm vọng ngữ giả 。vị hư cuống tâm diệc như thượng phước kiến đẳng 。 二而菩薩下辨所行。菩薩理應自作十種正語。 nhị nhi Bồ Tát hạ biện sở hạnh 。Bồ Tát lý ưng tự tác thập chủng chánh ngữ 。 謂如事如想故云正語正見。 vị như sự như tưởng cố vân chánh ngữ chánh kiến 。 無損有益故復云正也。及勸他人亦為此業。 vô tổn hữu ích cố phục vân chánh dã 。cập khuyến tha nhân diệc vi/vì/vị thử nghiệp 。 三而反下違制結犯謂理宜正語。 tam nhi phản hạ vi chế kết/kiết phạm vị lý nghi chánh ngữ 。 反起邪見語業言違害至深故結重罪。又亦教他妄語。他謂為是。 phản khởi tà kiến ngữ nghiệp ngôn vi hại chí thâm cố kết/kiết trọng tội 。hựu diệc giáo tha vọng ngữ 。tha vị vi/vì/vị thị 。 是故云邪見。恒作此顛倒行故云邪見業。 thị cố vân tà kiến 。hằng tác thử điên đảo hạnh/hành/hàng cố vân tà kiến nghiệp 。 上來四戒大小乘同犯名為共戒。 thượng lai tứ giới Đại Tiểu thừa đồng phạm danh vi cọng giới 。 自下六種小乘非重名不共戒。 tự hạ lục chủng Tiểu thừa phi trọng danh bất cộng giới 。    初篇酤酒戒第五    sơ thiên cô tửu giới đệ ngũ 將釋此戒十門同前。 初制意者又略辨十種。 tướng thích thử giới thập môn đồng tiền 。 sơ chế ý giả hựu lược biện thập chủng 。 一成他惡業故。謂昏醉無惡不造。 nhất thành tha ác nghiệp cố 。vị hôn túy vô ác bất tạo 。 乃至能作五逆等罪。智論十五酒三十六失中云。 nãi chí năng tác ngũ nghịch đẳng tội 。Trí luận thập ngũ tửu tam thập lục thất trung vân 。 一行不善法也。二失他善行故。 nhất hạnh/hành/hàng bất thiện pháp dã 。nhị thất tha thiện hạnh/hành/hàng cố 。 謂由酒醉放逸應生善不生。已生善皆滅。智論云。 vị do tửu túy phóng dật ưng sanh thiện bất sanh 。dĩ sanh thiện giai diệt 。Trí luận vân 。 朋黨惡人疎遠賢善。無慚無愧不守六情。 bằng đảng ác nhân sơ viễn hiền thiện 。vô tàm vô quý bất thủ lục tình 。 縱色放逸棄捨善法也。三損害他故。 túng sắc phóng dật khí xả thiện Pháp dã 。tam tổn hại tha cố 。 謂令他現在損依正報。智論云。現世財物空竭。何以故。 vị lệnh tha hiện tại tổn y chánh báo 。Trí luận vân 。hiện thế tài vật không kiệt 。hà dĩ cố 。 人飲酒醉心無節限費用無度。 nhân ẩm tửu túy tâm vô tiết hạn phí dụng vô độ 。 無度故眾病之門鬪諍之本。裸露無恥醜名惡聲人所不敬。 vô độ cố chúng bệnh chi môn đấu tranh chi bổn 。lỏa lộ vô sỉ xú danh ác thanh nhân sở bất kính 。 伏慝之事盡向人說。身力轉少身色亦壞也。 phục thắc chi sự tận hướng nhân thuyết 。thân lực chuyển thiểu thân sắc diệc hoại dã 。 四失禮儀故。智論云。不敬佛法僧。 tứ thất lễ nghi cố 。Trí luận vân 。bất kính Phật pháp tăng 。 不敬父母及諸尊長。何以故。醉悶恍惚無所別故。五破淨戒故。 bất kính phụ mẫu cập chư tôn trường/trưởng 。hà dĩ cố 。túy muộn hoảng hốt vô sở biệt cố 。ngũ phá tịnh giới cố 。 謂由睧醉一切戒品皆悉不護。智論云。 vị do 睧túy nhất thiết giới phẩm giai tất bất hộ 。Trí luận vân 。 能作破戒人故。六失定慧故。 năng tác phá giới nhân cố 。lục thất định tuệ cố 。 謂酒醉亂心昏正明慧。智論云。覆沒智慧故。七開過患門故。 vị tửu túy loạn tâm hôn chánh minh tuệ 。Trí luận vân 。phước một trí tuệ cố 。thất khai quá hoạn môn cố 。 謂由昏醉引一切諸煩惱業。智論云。 vị do hôn túy dẫn nhất thiết chư phiền não nghiệp 。Trí luận vân 。 不應嗔而嗔故。八種癡狂因故。謂現在酒癡令多生狂愚。 bất ưng sân nhi sân cố 。bát chủng si cuồng nhân cố 。vị hiện tại tửu si lệnh đa sanh cuồng ngu 。 智論云。種狂癡因緣也。九障聖道故。 Trí luận vân 。chủng cuồng si nhân duyên dã 。cửu chướng Thánh đạo cố 。 謂於諸道行皆不能修故。智論云。遠離涅槃故。 vị ư chư đạo hạnh/hành/hàng giai bất năng tu cố 。Trí luận vân 。viễn ly Niết-Bàn cố 。 又如伏龍比丘醉伏吐地。蝦蟇口邊食吐。佛言。 hựu như phục long Tỳ-kheo túy phục thổ địa 。hà 蟇khẩu biên thực/tự thổ 。Phật ngôn 。 此人能伏毒龍。今乃不能伏蝦蟇也。 thử nhân năng phục độc long 。kim nãi bất năng phục hà 蟇dã 。 十墮惡道故。智論云。身壞命終墮惡道泥梨中。 thập đọa ác đạo cố 。Trí luận vân 。thân hoại mạng chung đọa ác đạo nê lê trung 。 若得為人常當狂族。 nhược/nhã đắc vi/vì/vị nhân thường đương cuồng tộc 。 如是等種種過失故不應酤亦不自飲。又智論引頌云。酒失智覺相。 như thị đẳng chủng chủng quá thất cố bất ưng cô diệc bất tự ẩm 。hựu Trí luận dẫn tụng vân 。tửu thất trí giác tướng 。 身色渴而惡。智心動而亂。慚愧已被劫。失念增嗔心。 thân sắc khát nhi ác 。trí tâm động nhi loạn 。tàm quý dĩ bị kiếp 。thất niệm tăng sân tâm 。 失歡毀宗族 如是雖名飲實為飲死毒。 thất hoan hủy tông tộc  như thị tuy danh ẩm thật vi/vì/vị ẩm tử độc 。 不應嗔而嗔。不應笑而笑。不應哭而哭。 bất ưng sân nhi sân 。bất ưng tiếu nhi tiếu 。bất ưng khốc nhi khốc 。 不應打而打。不應語而語。與狂人無異。奪諸善功德。 bất ưng đả nhi đả 。bất ưng ngữ nhi ngữ 。dữ cuồng nhân vô dị 。đoạt chư thiện công đức 。 知愧者不飲。 第二釋名者。令人昏醉名酒。 tri quý giả bất ẩm 。 đệ nhị thích danh giả 。lệnh nhân hôn túy danh tửu 。 貨授與人曰酤。防止此患為戒。 hóa thụ dữ nhân viết cô 。phòng chỉ thử hoạn vi/vì/vị giới 。 亦從所治為名。智論云。酒者能令人心動放逸。是名為酒。 diệc tùng sở trì vi/vì/vị danh 。Trí luận vân 。tửu giả năng lệnh nhân tâm động phóng dật 。thị danh vi/vì/vị tửu 。 一切不應飲。是名不飲酒。解云。 nhất thiết bất ưng ẩm 。thị danh bất ẩm tửu 。giải vân 。 彼論就五戒故但防飲。 第三次第者。前四同聲聞四重。 bỉ luận tựu ngũ giới cố đãn phòng ẩm 。 đệ tam thứ đệ giả 。tiền tứ đồng Thanh văn tứ trọng 。 此戒非彼故在第五。 thử giới phi bỉ cố tại đệ ngũ 。 又五戒中此當第五不飲酒戒。但以飲唯損己一身。 hựu ngũ giới trung thử đương đệ ngũ bất ẩm tửu giới 。đãn dĩ ẩm duy tổn kỷ nhất thân 。 過未深故屬下輕垢。酤損多人故今制重。 quá/qua vị thâm cố chúc hạ khinh cấu 。cô tổn đa nhân cố kim chế trọng 。 又為菩薩二利之中利他為最。但乖益生已為非理。 hựu vi/vì/vị Bồ Tát nhị lợi chi trung lợi tha vi/vì/vị tối 。đãn quai ích sanh dĩ vi/vì/vị phi lý 。 況乃成損故非所宜。是故未論自飲先制授他。 huống nãi thành tổn cố phi sở nghi 。thị cố vị luận tự ẩm tiên chế thọ/thụ tha 。  第四具緣成犯者。別緣有六緣。一是酒。二酒想。  đệ tứ cụ duyên thành phạm giả 。biệt duyên hữu lục duyên 。nhất thị tửu 。nhị tửu tưởng 。 三酤意。四受得直。五授與酒。 tam cô ý 。tứ thọ/thụ đắc trực 。ngũ thụ dữ tửu 。 六前人領入手便犯。 第五闕緣者。 lục tiền nhân lĩnh nhập thủ tiện phạm 。 đệ ngũ khuyết duyên giả 。 闕初緣畢竟不知得重方便罪。以酢等於他非昏亂故。若後知生喜輕。 khuyết sơ duyên tất cánh bất tri đắc trọng phương tiện tội 。dĩ tạc đẳng ư tha phi hôn loạn cố 。nhược/nhã hậu tri sanh hỉ khinh 。 生悔重。又若兼疑重方便。闕第二緣有三。 sanh hối trọng 。hựu nhược/nhã kiêm nghi trọng phương tiện 。khuyết đệ nhị duyên hữu tam 。 一本迷總不犯。後知生喜重方便。生悔亦不犯。 nhất bổn mê tổng bất phạm 。hậu tri sanh hỉ trọng phương tiện 。sanh hối diệc bất phạm 。 二轉想輕方便。以有前心故。後知生悔輕。 nhị chuyển tưởng khinh phương tiện 。dĩ hữu tiền tâm cố 。hậu tri sanh hối khinh 。 三疑亦重方便。後知生喜亦重方便。 tam nghi diệc trọng phương tiện 。hậu tri sanh hỉ diệc trọng phương tiện 。 以闕少許心以成重故不喜生悔宜小輕。 dĩ khuyết thiểu hứa tâm dĩ thành trọng cố bất hỉ sanh hối nghi tiểu khinh 。 闕第三緣得一輕垢罪。如下文過與他五百生無等。 khuyết đệ tam duyên đắc nhất khinh cấu tội 。như hạ văn quá/qua dữ tha ngũ bách sanh vô đẳng 。 闕第四緣有二義。一得重方便。 khuyết đệ tứ duyên hữu nhị nghĩa 。nhất đắc trọng phương tiện 。 以不得直不成酤故。二正犯大重。以施人酒罪過取直故。 dĩ ất đắc trực bất thành cô cố 。nhị chánh phạm Đại trọng 。dĩ thí nhân tửu tội quá/qua thủ trực cố 。 闕第五緣得重方便。以他強奪不成酤故。 khuyết đệ ngũ duyên đắc trọng phương tiện 。dĩ tha cường đoạt bất thành cô cố 。 闕第六緣亦重方便。以前人不飲不成酤故。 khuyết đệ lục duyên diệc trọng phương tiện 。dĩ tiền nhân bất ẩm bất thành cô cố 。  第六輕重者。略就五位以明輕重。一約事。二約境。  đệ lục khinh trọng giả 。lược tựu ngũ vị dĩ minh khinh trọng 。nhất ước sự 。nhị ước cảnh 。 三約損。四約心。五約合辨。初中有四。 tam ước tổn 。tứ ước tâm 。ngũ ước hợp biện 。sơ trung hữu tứ 。 一酒有醲醨。二酤有多少也。三時有長短。 nhất tửu hữu nùng li 。nhị cô hữu đa thiểu dã 。tam thời hữu trường/trưởng đoản 。 四期限有無。皆有輕重准可知。二約境者有七種。 tứ kỳ hạn hữu vô 。giai hữu khinh trọng chuẩn khả tri 。nhị ước cảnh giả hữu thất chủng 。 一酤與非人。二畜生。三無戒人。四五八戒人。 nhất cô dữ phi nhân 。nhị súc sanh 。tam vô giới nhân 。tứ ngũ bát giới nhân 。 五出家未受具戒人。六具戒人。七具菩薩戒人。 ngũ xuất gia vị thọ cụ giới nhân 。lục cụ giới nhân 。thất cụ Bồ-tát giới nhân 。 皆前輕後重。又此中復有具前四位。輕重可知。 giai tiền khinh hậu trọng 。hựu thử trung phục hưũ cụ tiền tứ vị 。khinh trọng khả tri 。 三約損者有二。先約乖善有四種。 tam ước tổn giả hữu nhị 。tiên ước quai thiện hữu tứ chủng 。 一令他飲酒防修仁禮。二廢修世善。三失二乘善。 nhất lệnh tha ẩm tửu phòng tu nhân lễ 。nhị phế tu thế thiện 。tam thất nhị thừa thiện 。 四乖修菩薩道。皆前輕後重可知。 tứ quai tu Bồ Tát đạo 。giai tiền khinh hậu trọng khả tri 。 次明起惡亦有四種。一令他飲酒起諸煩惱。二造十惡業。 thứ minh khởi ác diệc hữu tứ chủng 。nhất lệnh tha ẩm tửu khởi chư phiền não 。nhị tạo thập ác nghiệp 。 三犯四重等。四作五逆等。皆前輕後重可知。 tam phạm tứ trọng đẳng 。tứ tác ngũ nghịch đẳng 。giai tiền khinh hậu trọng khả tri 。 四約心者有三種。一約三性心。二約三時心。 tứ ước tâm giả hữu tam chủng 。nhất ước tam tánh tâm 。nhị ước tam thời tâm 。 三約三毒心。初善心犯者。 tam ước tam độc tâm 。sơ thiện tâm phạm giả 。 謂為和諍等又愍其疲乏及寒等苦授酒應輕。二無記心犯者。 vị vi/vì/vị hòa tránh đẳng hựu mẫn kỳ bì phạp cập hàn đẳng khổ thọ/thụ tửu ưng khinh 。nhị vô kí tâm phạm giả 。 謂心弱境強應次。三惡心犯者。 vị tâm nhược cảnh cường ưng thứ 。tam ác tâm phạm giả 。 謂作損害意為重。二約三時者。 vị tác tổn hại ý vi/vì/vị trọng 。nhị ước tam thời giả 。 謂前三性心於初中後三時等有輕重可知。三約三毒者。有三單三雙一合。 vị tiền tam tánh tâm ư sơ trung hậu tam thời đẳng hữu khinh trọng khả tri 。tam ước tam độc giả 。hữu tam đan tam song nhất hợp 。 謂貪輕嗔次癡重。初貪有二。一若貪不自濟。 vị tham khinh sân thứ si trọng 。sơ tham hữu nhị 。nhất nhược/nhã tham bất tự tế 。 恐命不存。暫作應輕。 khủng mạng bất tồn 。tạm tác ưng khinh 。 二資緣不闕貪利無厭故宜亦重。二嗔亦二。 nhị tư duyên bất khuyết tham lợi vô yếm cố nghi diệc trọng 。nhị sân diệc nhị 。 一以有嫌恨授與令昏癡稱順本心。 nhất dĩ hữu hiềm hận thụ dữ lệnh hôn si xưng thuận bản tâm 。 二起上品嗔令造惡妨善以快本心。應前輕後重。三癡亦二。 nhị khởi thượng phẩm sân lệnh tạo ác phương thiện dĩ khoái bản tâm 。ưng tiền khinh hậu trọng 。tam si diệc nhị 。 一自謂非重念言。此既水米所作。但令情不昏醉。理應無罪。 nhất tự vị phi trọng niệm ngôn 。thử ký thủy mễ sở tác 。đãn lệnh Tình bất hôn túy 。lý ưng vô tội 。 是以常作不休。二見有勝德。 thị dĩ thường tác bất hưu 。nhị kiến hữu Thắng đức 。 謂將為得色得力能益眾生。縱令飲有得無失。 vị tướng vi/vì/vị đắc sắc đắc lực năng ích chúng sanh 。túng lệnh ẩm hữu đắc vô thất 。 執此惡見自作教人。理應最重。二三雙者。 chấp thử ác kiến tự tác giáo nhân 。lý ưng tối trọng 。nhị tam song giả 。 貪瞋輕貪癡次嗔癡重。一合最重。 tham sân khinh tham si thứ sân si trọng 。nhất hợp tối trọng 。 此上總有三三輕重可知。此上有共戒不共戒。准相可知。 thử thượng tổng hữu tam tam khinh trọng khả tri 。thử thượng hữu cọng giới bất cộng giới 。chuẩn tướng khả tri 。  第七犯得報者。謂如經中有三。  đệ thất phạm đắc báo giả 。vị như Kinh trung hữu tam 。 初酒河地獄是釀酒家罪。二酒池地獄是酤酒家罪。 sơ tửu hà địa ngục thị nhưỡng tửu gia tội 。nhị tửu trì địa ngục thị cô tửu gia tội 。 三灌口地獄是飲酒人罪。 tam quán khẩu địa ngục thị ẩm tửu nhân tội 。 又十輪經第四校量此罪頌曰。十壓油輪罪。等彼一婬坊。置彼十婬坊。 hựu thập luân Kinh đệ tứ giáo lượng thử tội tụng viết 。thập áp du luân tội 。đẳng bỉ nhất dâm phường 。trí bỉ thập dâm phường 。 等一酒坊罪。置十酒坊罪。等彼一屠坊。 đẳng nhất tửu phường tội 。trí thập tửu phường tội 。đẳng bỉ nhất đồ phường 。 置彼十屠坊。罪等王等一。 第八對治行者。 trí bỉ thập đồ phường 。tội đẳng Vương đẳng nhất 。 đệ bát đối trì hành giả 。 菩薩思惟。我應以明慧正行授與眾生。 Bồ Tát tư tánh 。ngã ưng dĩ minh tuệ chánh hạnh thụ dữ chúng sanh 。 何容反與昏狂之飲令作大罪。甚為不可。 hà dung phản dữ hôn cuồng chi ẩm lệnh tác đại tội 。thậm vi ất khả 。 略明十事應與眾生。 lược minh thập sự ưng dữ chúng sanh 。 一我應授與世智令識尊卑禮或修孝義等行。二應令深信三寶修敬養等行。 nhất ngã ưng thụ dữ thế trí lệnh thức tôn ti lễ hoặc tu hiếu nghĩa đẳng hạnh/hành/hàng 。nhị ưng lệnh thâm tín Tam Bảo tu kính dưỡng đẳng hạnh/hành/hàng 。 三應令明識善惡業果避罪修福。 tam ưng lệnh minh thức thiện ác nghiệp quả tị tội tu phước 。 四應令知出世善業修出離行。五應令知二乘所有行果。 tứ ưng lệnh tri xuất thế thiện nghiệp tu xuất ly hạnh/hành/hàng 。ngũ ưng lệnh tri nhị thừa sở hữu hạnh/hành/hàng quả 。 六應令知大乘行果殊勝之相。 lục ưng lệnh tri Đại-Thừa hạnh/hành/hàng quả thù thắng chi tướng 。 七應令知菩薩地位分齊。謂十發趣等。 thất ưng lệnh tri  Bồ Tát địa vị phần tề 。vị thập phát thú đẳng 。 八令知菩薩所應行行。謂應作不應作等。 bát lệnh tri Bồ Tát sở ưng hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng 。vị ưng tác bất ưng tác đẳng 。 九令知佛果神力解脫不思議處。令知生欣欲等。 cửu lệnh tri Phật quả thần lực giải thoát bất tư nghị xứ/xử 。lệnh tri sanh hân dục đẳng 。 十令知法界法門真俗平等無礙法。 第九通局者。初通。 thập lệnh tri Pháp giới Pháp môn chân tục bình đẳng vô ngại Pháp 。 đệ cửu thông cục giả 。sơ thông 。 謂救眾生命難等時。為藥應開故。如殺盜等。 vị cứu chúng sanh mạng nạn/nan đẳng thời 。vi/vì/vị dược ưng khai cố 。như sát đạo đẳng 。 又如末利夫人所作等。二局者。 hựu như Mạt-lợi phu nhân sở tác đẳng 。nhị cục giả 。 乃至一毛渧等起一念等皆有犯義故皆閉也。 nãi chí nhất mao đế đẳng khởi nhất niệm đẳng giai hữu phạm nghĩa cố giai bế dã 。  第十釋文中三分同前。初中先舉過。二正制。三釋意。  đệ thập thích văn trung tam phần đồng tiền 。sơ trung tiên cử quá/qua 。nhị chánh chế 。tam thích ý 。 初中二。先舉犯位。謂自作教他俱成犯故。 sơ trung nhị 。tiên cử phạm vị 。vị tự tác giáo tha câu thành phạm cố 。 二辨犯法亦四種亦四釋。一約位。謂自作為因。 nhị biện phạm Pháp diệc tứ chủng diệc tứ thích 。nhất ước vị 。vị tự tác vi/vì/vị nhân 。 教他為緣。巧說其法同作為業。二約能。 giáo tha vi/vì/vị duyên 。xảo thuyết kỳ Pháp đồng tác vi/vì/vị nghiệp 。nhị ước năng 。 謂置麴米等為因。畜槽具等為緣。合和為法。 vị trí khúc mễ đẳng vi/vì/vị nhân 。súc tào cụ đẳng vi/vì/vị duyên 。hợp hòa vi/vì/vị Pháp 。 常酤為業。三約所為。謂賣前因緣與他為因。 thường cô vi/vì/vị nghiệp 。tam ước sở vi/vì/vị 。vị mại tiền nhân duyên dữ tha vi/vì/vị nhân 。 自須往酤與他為緣。示他方法為法。令他作成為業。 tự tu vãng cô dữ tha vi/vì/vị duyên 。thị tha phương Pháp vi/vì/vị Pháp 。lệnh tha tác thành vi/vì/vị nghiệp 。 四約具。謂規利及酒為因。他求為緣。 tứ ước cụ 。vị quy lợi cập tửu vi/vì/vị nhân 。tha cầu vi/vì/vị duyên 。 價直及斟量為法。授受成業。二一切酒下正制。 giá trực cập châm lượng vi/vì/vị Pháp 。thọ/thụ thọ/thụ thành nghiệp 。nhị nhất thiết tửu hạ chánh chế 。 依智論十五酒有三種。一穀酒。二菓酒。 y Trí luận thập ngũ tửu hữu tam chủng 。nhất cốc tửu 。nhị quả tửu 。 三藥草木等酒。若乾若濕若清若濁不得酤。 tam dược thảo mộc đẳng tửu 。nhược/nhã kiền nhược/nhã thấp nhược/nhã thanh nhược/nhã trược bất đắc cô 。 乃至一毛頭等故云一切酒不得酤。 nãi chí nhất mao đầu đẳng cố vân nhất thiết tửu bất đắc cô 。 三是酒下明釋意。謂以酒是諸過患本能作一切重惡。 tam thị tửu hạ minh thích ý 。vị dĩ tửu thị chư quá hoạn bổn năng tác nhất thiết trọng ác 。 能犯一切禁戒。無不由酒起。故云起罪緣。 năng phạm nhất thiết cấm giới 。vô bất do tửu khởi 。cố vân khởi tội duyên 。 謂三十六失如智論十三說。 vị tam thập lục thất như Trí luận thập tam thuyết 。 二而菩薩下明所應行中。應生眾生明達慧者。 nhị nhi Bồ Tát hạ minh sở ưng hạnh/hành/hàng trung 。ưng sanh chúng sanh minh đạt tuệ giả 。 謂諸菩薩法爾皆應令諸眾生明知俗諦因果差別。 vị chư Bồ-tát Pháp nhĩ giai ưng lệnh chư chúng sanh minh tri tục đế nhân quả sái biệt 。 則通達真諦平等。一味勝慧成行斷惑得果。 tức thông đạt chân đế bình đẳng 。nhất vị thắng tuệ thành hạnh/hành/hàng đoạn hoặc đắc quả 。 何容反授昏狂之藥令重顛倒。違理之甚故結重。文可知。 hà dung phản thọ/thụ hôn cuồng chi dược lệnh trọng điên đảo 。vi lý chi thậm cố kết/kiết trọng 。văn khả tri 。    初篇說過戒第六    sơ thiên thuyết quá giới đệ lục 初制意者略有三意。一為壞信心故。 sơ chế ý giả lược hữu tam ý 。nhất vi/vì/vị hoại tín tâm cố 。 菩薩理宜弘護三寶過惡揚善以生物信。何容說過。 Bồ Tát lý nghi hoằng hộ Tam Bảo quá ác dương thiện dĩ sanh vật tín 。hà dung thuyết quá 。 廢黷信心乖利他行。故須深制也。 phế 黷tín tâm quai lợi tha hạnh/hành/hàng 。cố tu thâm chế dã 。 二招重釁故。故謂初心菩薩豈免微失。 nhị chiêu trọng hấn cố 。cố vị sơ tâm Bồ Tát khởi miễn vi thất 。 理應讚其實德成自正行。而反以惡心苟求其短言陳彼過。 lý ưng tán kỳ thật đức thành tự chánh hạnh 。nhi phản dĩ ác tâm cẩu cầu kỳ đoản ngôn trần bỉ quá/qua 。 自負重愆。故須制也。三背恩德故。 tự phụ trọng khiên 。cố tu chế dã 。tam bối ân đức cố 。 謂由三寶恩及戒法防身。加成勝德當獲大果。 vị do Tam Bảo ân cập giới pháp phòng thân 。gia thành Thắng đức đương hoạch đại quả 。 理宜粉骨碎身護持遺寄。而今反以惡言說其罪。 lý nghi phấn cốt toái thân hộ trì di kí 。nhi kim phản dĩ ác ngôn thuyết kỳ tội 。 背恩之甚。故須制也。 第二釋名者。 bối ân chi thậm 。cố tu chế dã 。 đệ nhị thích danh giả 。 說在家出家菩薩僧尼罪過戒。然位居不足。誰免其失。 thuyết tại gia xuất gia Bồ-tát tăng ni tội quá/qua giới 。nhiên vị cư bất túc 。thùy miễn kỳ thất 。 故云罪過。非理唱陳故云說。 cố vân tội quá/qua 。phi lý xướng trần cố vân thuyết 。 防此業非故云戒。此則語。從所說為名。戒約所防受稱。 phòng thử nghiệp phi cố vân giới 。thử tức ngữ 。tùng sở thuyết vi/vì/vị danh 。giới ước sở phòng thọ/thụ xưng 。 皆依主釋。又說三寶長短。如經云云。 giai y chủ thích 。hựu thuyết Tam Bảo trường/trưởng đoản 。như Kinh vân vân 。  第三次第者。於此十戒中。初四同聲聞四重。  đệ tam thứ đệ giả 。ư thử thập giới trung 。sơ tứ đồng Thanh văn tứ trọng 。 後四同瑜伽菩薩四重。中間更加酤酒說過。 hậu tứ đồng du già Bồ Tát tứ trọng 。trung gian cánh gia cô tửu thuyết quá 。 酤酒麁顯故先辨。說過細隱故後論。 cô tửu thô hiển cố tiên biện 。thuyết quá tế ẩn cố hậu luận 。  第四具緣成犯者有七緣。一是正境。如文四位。  đệ tứ cụ duyên thành phạm giả hữu thất duyên 。nhất thị chánh cảnh 。như văn tứ vị 。 問此中何故制說小乘僧尼過耶。答俱是佛法相住持故。 vấn thử trung hà cố chế thuyết Tiểu thừa tăng ni quá/qua da 。đáp câu thị Phật Pháp tướng trụ trì cố 。 是自內眾故。問何故不制說佛及法過。 thị tự nội chúng cố 。vấn hà cố bất chế thuyết Phật cập Pháp quá/qua 。 答以彼無過故。若無失而說則是謗。故屬第十戒。 đáp dĩ bỉ vô quá cố 。nhược/nhã vô thất nhi thuyết tức thị báng 。cố chúc đệ thập giới 。 修行之者劣位有失。易嫌說故制也。 tu hành chi giả liệt vị hữu thất 。dịch hiềm thuyết cố chế dã 。 二作彼想。三作說過意。四對外人。五作外人想。 nhị tác bỉ tưởng 。tam tác thuyết quá ý 。tứ đối ngoại nhân 。ngũ tác ngoại nhân tưởng 。 六言彰了。七前人領解。故成犯也。 第五闕緣者。 lục ngôn chương liễu 。thất tiền nhân lĩnh giải 。cố thành phạm dã 。 đệ ngũ khuyết duyên giả 。 若闕初緣有五。一自四境相差皆重。 nhược/nhã khuyết sơ duyên hữu ngũ 。nhất tự tứ cảnh tướng sái giai trọng 。 二非境差說已畢竟不知是非境。約心重方便。 nhị phi cảnh sái thuyết dĩ tất cánh bất tri thị phi cảnh 。ước tâm trọng phương tiện 。 三後知非境不喜。應得中方便。喜自不犯應輕。 tam hậu tri phi cảnh bất hỉ 。ưng đắc trung phương tiện 。hỉ tự bất phạm ưng khinh 。 四帶疑不知重方便。五後知輕方便。 tứ đái nghi bất tri trọng phương tiện 。ngũ hậu tri khinh phương tiện 。 闕第二緣者。亦想疑二別。初中本迷後不知。 khuyết đệ nhị duyên giả 。diệc tưởng nghi nhị biệt 。sơ trung bổn mê hậu bất tri 。 及後知生怖。俱不犯輕方便。以說他眾生過生自快心。 cập hậu tri sanh bố/phố 。câu bất phạm khinh phương tiện 。dĩ thuyết tha chúng sanh quá/qua sanh tự khoái tâm 。 非無失故。二後知生快得重方便。 phi vô thất cố 。nhị hậu tri sanh khoái đắc trọng phương tiện 。 三轉想後不知。及知已怖。俱重方便。 tam chuyển tưởng hậu bất tri 。cập tri dĩ bố/phố 。câu trọng phương tiện 。 四後知已快重方便。二疑中不知。及知已怖。俱重方便。 tứ hậu tri dĩ khoái trọng phương tiện 。nhị nghi trung bất tri 。cập tri dĩ bố/phố 。câu trọng phương tiện 。 知已快得重。雖闕小心而過重故。闕第三緣。 tri dĩ khoái đắc trọng 。tuy khuyết tiểu tâm nhi quá/qua trọng cố 。khuyết đệ tam duyên 。 不作說過意言錯無犯。或正說法言次而論。 bất tác thuyết quá ý ngôn thác/thố vô phạm 。hoặc chánh thuyết Pháp ngôn thứ nhi luận 。 或教誡門人。皆不犯。闕第四緣。自眾來差畢竟不知。 hoặc giáo giới môn nhân 。giai bất phạm 。khuyết đệ tứ duyên 。tự chúng lai sái tất cánh bất tri 。 約心應重。後知喜不喜准得輕重二方便。 ước tâm ưng trọng 。hậu tri hỉ bất hỉ chuẩn đắc khinh trọng nhị phương tiện 。 疑亦同前可知。闕第五緣。想疑等准前可知。 nghi diệc đồng tiền khả tri 。khuyết đệ ngũ duyên 。tưởng nghi đẳng chuẩn tiền khả tri 。 闕第六緣。疾疾語等言不彰了得重方便。 khuyết đệ lục duyên 。tật tật ngữ đẳng ngôn bất chương liễu đắc trọng phương tiện 。 闕第七緣。無人領解亦重方便可知。 khuyết đệ thất duyên 。vô nhân lĩnh giải diệc trọng phương tiện khả tri 。  第六輕重者略約六位。一約所說境。二約所對人。  đệ lục khinh trọng giả lược ước lục vị 。nhất ước sở thuyết cảnh 。nhị ước sở đối nhân 。 三約言辭。四約心念。五合辨。六約自他。 tam ước ngôn từ 。tứ ước tâm niệm 。ngũ hợp biện 。lục ước tự tha 。 初中有六。一見地上菩薩為物逆行。謂非而說。 sơ trung hữu lục 。nhất kiến địa thượng Bồ Tát vi/vì/vị vật nghịch hạnh/hành/hàng 。vị phi nhi thuyết 。 二見三賢菩薩及四果聖人微失而說。 nhị kiến tam hiền Bồ Tát cập tứ quả Thánh nhân vi thất nhi thuyết 。 三說自和上闍梨之過。四說傳法住持人過。 tam thuyết tự hòa thượng Xà-lê chi quá/qua 。tứ thuyết truyền Pháp trụ trì nhân quá/qua 。 五說同類淨戒過。六說破戒人無戒人過。 ngũ thuyết đồng loại tịnh giới quá/qua 。lục thuyết phá giới nhân vô giới nhân quá/qua 。 此六皆初重次輕應知。二約所對人者有五。 thử lục giai sơ trọng thứ khinh ứng tri 。nhị ước sở đối nhân giả hữu ngũ 。 一對國王大臣說其過。令彼捨信破壞三寶。 nhất đối Quốc Vương đại thần thuyết kỳ quá/qua 。lệnh bỉ xả tín phá hoại Tam Bảo 。 二對外道惡人伺求過者說其罪過。增彼邪見誹謗佛法。 nhị đối ngoại đạo ác nhân tý cầu quá/qua giả thuyết kỳ tội quá/qua 。tăng bỉ tà kiến phỉ báng Phật Pháp 。 三信心白衣說過壞其信心。 tam tín tâm bạch y thuyết quá hoại kỳ tín tâm 。 上三位初重次中後下。四雖對自眾而快意說得方便罪。 thượng tam vị sơ trọng thứ trung hậu hạ 。tứ tuy đối tự chúng nhi khoái ý thuyết đắc phương tiện tội 。 五為眾中舉罪呵責及說向彼師令彼教誨等此 ngũ vi/vì/vị chúng trung cử tội ha trách cập thuyết hướng bỉ sư lệnh bỉ giáo hối đẳng thử 不犯也。三約言辭者有二。 bất phạm dã 。tam ước ngôn từ giả hữu nhị 。 一以極鄙惡言磣切而說。二以汎言而說。重輕可知。 nhất dĩ cực bỉ ác ngôn 磣thiết nhi thuyết 。nhị dĩ phiếm ngôn nhi thuyết 。trọng khinh khả tri 。 若作書與人等亦同犯。四約心者有三。 nhược/nhã tác thư dữ nhân đẳng diệc đồng phạm 。tứ ước tâm giả hữu tam 。 初約惡心者有三。初約單。一以癡心謂說為德。不懼破戒等。 sơ ước ác tâm giả hữu tam 。sơ ước đan 。nhất dĩ si tâm vị thuyết vi/vì/vị đức 。bất cụ phá giới đẳng 。 二瞋心酬彼怨說已暢情等。 nhị sân tâm thù bỉ oán thuyết dĩ sướng Tình đẳng 。 三為貪利養為名聞故說他罪過令名利向己等。 tam vi/vì/vị tham lợi dưỡng vi/vì/vị danh văn cố thuyết tha tội quá/qua lệnh danh lợi hướng kỷ đẳng 。 二約三雙三單一合。竝准前。此上輕重可知。 nhị ước tam song tam đan nhất hợp 。tịnh chuẩn tiền 。thử thượng khinh trọng khả tri 。 二約無記心。率爾輕心忘念而說亦犯非染污。 nhị ước vô kí tâm 。suất nhĩ khinh tâm vong niệm nhi thuyết diệc phạm phi nhiễm ô 。 三善心為調伏故等要具五德(云云)。 tam thiện tâm vi/vì/vị điều phục cố đẳng yếu cụ ngũ đức (vân vân )。 撿取此則不犯。 kiểm thủ thử tức bất phạm 。 五約合辨者起上初心以上初言對上初人說上初境為最重。 ngũ ước hợp biện giả khởi thượng sơ tâm dĩ thượng sơ ngôn đối thượng sơ nhân thuyết thượng sơ cảnh vi/vì/vị tối trọng 。 餘次相合及非合皆有輕重應知。六約自他者。自己一說過患猶輕。 dư thứ tướng hợp cập phi hợp giai hữu khinh trọng ứng tri 。lục ước tự tha giả 。tự kỷ nhất thuyết quá hoạn do khinh 。 教他勸人處處傳說亦為重也。 giáo tha khuyến nhân xứ xứ truyền thuyết diệc vi/vì/vị trọng dã 。  第七犯得報者。說菩薩及僧尼罪過業道極重。如經中。  đệ thất phạm đắc báo giả 。thuyết Bồ Tát cập tăng ni tội quá/qua nghiệp đạo cực trọng 。như Kinh trung 。 入拔舌地獄耕其舌等云云。 nhập bạt thiệt địa ngục canh kỳ thiệt đẳng vân vân 。 又如不思議光菩薩經中。饒財菩薩說賢天菩薩過故。 hựu như bất tư nghị quang Bồ Tát Kinh trung 。nhiêu tài Bồ-tát thuyết hiền Thiên Bồ Tát quá/qua cố 。 九十一劫常墮淫女腹中。生生已棄之。為狐狼所食。 cửu thập nhất kiếp thường đọa dâm nữ phước trung 。sanh sanh dĩ khí chi 。vi/vì/vị hồ lang sở thực/tự 。 一言之失苦惱如是。足為龜鏡。 nhất ngôn chi thất khổ não như thị 。túc vi/vì/vị quy kính 。  第八修治行者。諸菩薩常應讚歎一切眾生所有功德。  đệ bát tu trì hành giả 。chư Bồ-tát thường ưng tán thán nhất thiết chúng sanh sở hữu công đức 。 況於菩薩及內諸僧尼。 huống ư Bồ Tát cập nội chư tăng ni 。 是故常應歡喜讚嘆三寶功德。已見眾生少善即便讚說。 thị cố thường ưng hoan hỉ tán thán Tam Bảo công đức 。dĩ kiến chúng sanh thiểu thiện tức tiện tán thuyết 。 諸法無行經云。若見破戒人不說其過惡。 chư Pháp vô hạnh/hành/hàng Kinh vân 。nhược/nhã kiến phá giới nhân bất thuyết kỳ quá ác 。 應當念彼人不久亦得道。涅槃經云。 ứng đương niệm bỉ nhân bất cửu diệc đắc đạo 。Niết Bàn Kinh vân 。 為彼眾生全無善可讚。當念佛性之善而讚嘆之。 vi/vì/vị bỉ chúng sanh toàn vô thiện khả tán 。đương niệm Phật tánh chi thiện nhi tán thán chi 。 勿說其過以自污心(云云)。 第九通局者。 vật thuyết kỳ quá/qua dĩ tự ô tâm (vân vân )。 đệ cửu thông cục giả 。 若慈心舉罪呵擯等。若因說彼惡行調伏等。 nhược/nhã từ tâm cử tội ha bấn đẳng 。nhược/nhã nhân thuyết bỉ ác hành điều phục đẳng 。 若便王等力而方調伏等應不犯。 nhược/nhã tiện Vương đẳng lực nhi phương điều phục đẳng ưng bất phạm 。 反此乃起一念嫌心欲說等悉皆成犯。 第十釋文者。三分同前。 phản thử nãi khởi nhất niệm hiềm tâm dục thuyết đẳng tất giai thành phạm 。 đệ thập thích văn giả 。tam phần đồng tiền 。 初舉過正制中二。先自他二位說四位持戒人。 sơ cử quá/qua chánh chế trung nhị 。tiên tự tha nhị vị thuyết tứ vị trì giới nhân 。 謂初二持菩薩戒。後二持聲聞戒。 vị sơ nhị trì Bồ-tát giới 。hậu nhị trì Thanh văn giới 。 以俱是自佛法內眾為人天福田故不合說過。經云。 dĩ câu thị tự Phật Pháp nội chúng vi/vì/vị nhân thiên phước điền cố bất hợp thuyết quá 。Kinh vân 。 占匐華雖萎猶勝諸餘花。 chiêm-bặc hoa tuy nuy do thắng chư dư hoa 。 破戒諸比丘猶勝諸外道。又經云。有犯名菩薩。無犯名外道。 phá giới chư Tỳ-kheo do thắng chư ngoại đạo 。hựu Kinh vân 。hữu phạm danh Bồ Tát 。vô phạm danh ngoại đạo 。 是故彼犯猶不可輕。如牛雖死牛黃益人。 thị cố bỉ phạm do bất khả khinh 。như ngưu tuy tử ngưu hoàng ích nhân 。 破戒比丘猶能生於人天十種功德。如十輪經說。 phá giới Tỳ-kheo do năng sanh ư nhân thiên thập chủng công đức 。như thập luân Kinh thuyết 。 又大悲經中。諸出家人左手携男右手携女。 hựu đại bi Kinh trung 。chư xuất gia nhân tả thủ huề nam hữu thủ huề nữ 。 從一酒家至一酒家。不出賢劫當般涅槃等。 tùng nhất tửu gia chí nhất tửu gia 。bất xuất hiền kiếp đương Bát Niết Bàn đẳng 。 是故見有少許佛法所被之處皆應讚嘆。 thị cố kiến hữu thiểu hứa Phật Pháp sở bị chi xứ/xử giai ưng tán thán 。 二罪用說法四門釋同前。一約能說者。 nhị tội dụng thuyết Pháp tứ môn thích đồng tiền 。nhất ước năng thuyết giả 。 一三毒染心為說過因。二罪為所求等為說過緣。 nhất tam độc nhiễm tâm vi/vì/vị thuyết quá nhân 。nhị tội vi/vì/vị sở cầu đẳng vi/vì/vị thuyết quá duyên 。 三方便施設便他識過為說過法。 tam phương tiện thí thiết tiện tha thức quá/qua vi/vì/vị thuyết quá Pháp 。 四常以說過為業。二約所說者。一不正說其過。 tứ thường dĩ thuyết quá vi/vì/vị nghiệp 。nhị ước sở thuyết giả 。nhất bất chánh thuyết kỳ quá/qua 。 俱說彼罪過因。令此前人知彼有過。為罪過因也。 câu thuyết bỉ tội quá/qua nhân 。lệnh thử tiền nhân tri bỉ hữu quá 。vi/vì/vị tội quá/qua nhân dã 。 二亦不正說過。而說彼造過之所為。 nhị diệc bất chánh thuyết quá 。nhi thuyết bỉ tạo quá/qua chi sở vi/vì/vị 。 亦令前怨領知過狀故。為說過罪緣。 diệc lệnh tiền oán lĩnh tri quá/qua trạng cố 。vi/vì/vị thuyết quá tội duyên 。 三說其違犯淨戒之法。不說其彼過。彼已知故。 tam thuyết kỳ vi phạm tịnh giới chi Pháp 。bất thuyết kỳ bỉ quá/qua 。bỉ dĩ tri cố 。 四說其處犯罪過之業。三合釋者。一謂內有說心。 tứ thuyết kỳ xứ/xử phạm tội quá/qua chi nghiệp 。tam hợp thích giả 。nhất vị nội hữu thuyết tâm 。 二外遇惡緣境。三曾見過法。四陳說成業。 nhị ngoại ngộ ác duyên cảnh 。tam tằng kiến quá/qua Pháp 。tứ trần thuyết thành nghiệp 。 四自他分可知。二辨應行中先簡非。 tứ tự tha phần khả tri 。nhị biện ưng hạnh/hành/hàng trung tiên giản phi 。 謂外道惡人通說佛法內人非住正法非修律儀行。 vị ngoại đạo ác nhân thông thuyết Phật Pháp nội nhân phi trụ/trú chánh pháp phi tu luật nghi hạnh/hành/hàng 。 又二乘人不信大乘故。亦說行大乘人言非法律。 hựu nhị thừa nhân bất tín Đại-Thừa cố 。diệc thuyết hạnh/hành/hàng Đại-Thừa nhân ngôn phi pháp luật 。 又此約菩薩。前約僧尼。 hựu thử ước Bồ Tát 。tiền ước tăng ni 。 如有威儀比丘等云云 二教正。謂菩薩聞此則應起悲心。 như hữu uy nghi Tỳ-kheo đẳng vân vân  nhị giáo chánh 。vị Bồ Tát văn thử tức ưng khởi bi tâm 。 不得起嗔嫌等心。俱應方便教化令止說過而生淨信。 bất đắc khởi sân hiềm đẳng tâm 。câu ưng phương tiện giáo hóa lệnh chỉ thuyết quá nhi sanh tịnh tín 。 此為作業故云常生等也。三違理結犯中。 thử vi/vì/vị tác nghiệp cố vân thường sanh đẳng dã 。tam vi lý kết/kiết phạm trung 。 聞他說過忍不教勸。已為非理。 văn tha thuyết quá nhẫn bất giáo khuyến 。dĩ vi/vì/vị phi lý 。 況復聞已自更助說佛法中過。違害至深。是故結示重罪。 huống phục văn dĩ tự cánh trợ thuyết Phật Pháp trung quá/qua 。vi hại chí thâm 。thị cố kết/kiết thị trọng tội 。    初篇自讚毀他戒第七    sơ thiên tự tán hủy tha giới đệ thất 初制意者略由四意。一乖正行故。 sơ chế ý giả lược do tứ ý 。nhất quai chánh hạnh cố 。 菩薩理宜密行內蘊讚揚他德攬曲向已推直與人。 Bồ Tát lý nghi mật hạnh/hành/hàng nội uẩn tán dương tha đức lãm khúc hướng dĩ thôi trực dữ nhân 。 何容反揚自德非理毀他。失行之甚故須制也。 hà dung phản dương tự đức phi lý hủy tha 。thất hạnh/hành/hàng chi thậm cố tu chế dã 。 二成大損故。謂自讚乃耗減善根。 nhị thành Đại tổn cố 。vị tự tán nãi háo giảm thiện căn 。 毀他便招罪業。三自讚壞他信心。毀他便不受化。 hủy tha tiện chiêu tội nghiệp 。tam tự tán hoại tha tín tâm 。hủy tha tiện bất thọ/thụ hóa 。 四誤累眾生故。謂他人倣習失善成惡。 tứ ngộ luy chúng sanh cố 。vị tha nhân phỏng tập thất thiện thành ác 。 損物之甚故宜制也。 第二釋名者。謂無德自揚為讚。 tổn vật chi thậm cố nghi chế dã 。 đệ nhị thích danh giả 。vị vô đức tự dương vi/vì/vị tán 。 越過辱他為毀。又顯揚己德為自讚。 việt quá/qua nhục tha vi/vì/vị hủy 。hựu hiển dương kỷ đức vi/vì/vị tự tán 。 恥辱有德名毀他。防治此失故稱為戒。 sỉ nhục hữu đức danh hủy tha 。phòng trì thử thất cố xưng vi/vì/vị giới 。  第三次第者。前戒依過而說。所患猶輕。今乃越過加毀。  đệ tam thứ đệ giả 。tiền giới y quá/qua nhi thuyết 。sở hoạn do khinh 。kim nãi việt quá/qua gia hủy 。 為失尤重。是故次後說也。 vi/vì/vị thất vưu trọng 。thị cố thứ hậu thuyết dã 。 亦是菩薩四波羅夷之中此居初故先辨也。 diệc thị Bồ Tát tứ Ba la di chi trung thử cư sơ cố tiên biện dã 。  第四具緣成犯者具六緣。一正境謂自他。二起彼想。  đệ tứ cụ duyên thành phạm giả cụ lục duyên 。nhất chánh cảnh vị tự tha 。nhị khởi bỉ tưởng 。 三作讚毀意。四為名利等。五正加毀讚。 tam tác tán hủy ý 。tứ vi/vì/vị danh lợi đẳng 。ngũ chánh gia hủy tán 。 六前人領讚受毀便犯。 第五闕緣義者。闕初緣有五。 lục tiền nhân lĩnh tán thọ/thụ hủy tiện phạm 。 đệ ngũ khuyết duyên nghĩa giả 。khuyết sơ duyên hữu ngũ 。 一單自讚亦重。如善戒經說。彼云。 nhất đan tự tán diệc trọng 。như Thiện Giới Kinh thuyết 。bỉ vân 。 菩薩若為貪利養故自讚身得犯菩薩戒住地。 Bồ Tát nhược/nhã vi/vì/vị tham lợi dưỡng cố tự tán thân đắc phạm Bồ-tát giới tứ trụ địa 。 是名菩薩第五重法。樓戒經亦同此說。二單毀他亦重。 thị danh Bồ Tát đệ ngũ trọng Pháp 。lâu giới Kinh diệc đồng thử thuyết 。nhị đan hủy tha diệc trọng 。 如此文云。他受毀者犯重故。 như thử văn vân 。tha thọ/thụ hủy giả phạm trọng cố 。 三毀張人王人及餘趣來替等皆重。以俱正境故。 tam hủy trương nhân Vương nhân cập dư thú lai thế đẳng giai trọng 。dĩ câu chánh cảnh cố 。 四非情替後不知重方便。後知中方便。 tứ phi tình thế hậu bất tri trọng phương tiện 。hậu tri trung phương tiện 。 五自讚戒德錯讚定等亦重。以俱是正境故。闕第二緣有二。 ngũ tự tán giới đức thác/thố tán định đẳng diệc trọng 。dĩ câu thị chánh cảnh cố 。khuyết đệ nhị duyên hữu nhị 。 一起餘趣想及疑毀俱重。二起非情想輕方便。 nhất khởi dư thú tưởng cập nghi hủy câu trọng 。nhị khởi phi tình tưởng khinh phương tiện 。 疑中方便。又本迷轉想可知。 nghi trung phương tiện 。hựu bổn mê chuyển tưởng khả tri 。 於戒作定想讚等俱重。闕第三緣有二。一雖不作毀他意。 ư giới tác định tưởng tán đẳng câu trọng 。khuyết đệ tam duyên hữu nhị 。nhất tuy bất tác hủy tha ý 。 然不護他過令他生惱重方便。 nhiên bất hộ tha quá/qua lệnh tha sanh não trọng phương tiện 。 二舉罪呵嘖等以慈心故不作毀意故不犯。 nhị cử tội ha sách đẳng dĩ từ tâm cố bất tác hủy ý cố bất phạm 。 或呵嘖門徒等亦為生他信心故自讚若他生譏得方便。 hoặc ha sách môn đồ đẳng diệc vi/vì/vị sanh tha tín tâm cố tự tán nhược/nhã tha sanh ky đắc phương tiện 。 若生信則不犯。闕第四緣有三。 nhược/nhã sanh tín tức bất phạm 。khuyết đệ tứ duyên hữu tam 。 一單名單利俱重等恭敬門徒等。理亦應重。 nhất đan danh đan lợi câu trọng đẳng cung kính môn đồ đẳng 。lý diệc ưng trọng 。 二依慢心以無為得重方便。三為益眾生理應不犯。 nhị y mạn tâm dĩ vô vi/vì/vị đắc trọng phương tiện 。tam vi/vì/vị ích chúng sanh lý ưng bất phạm 。 仍須思量善巧。不得云我但作益生意無罪救。 nhưng tu tư lượng thiện xảo 。bất đắc vân ngã đãn tác ích sanh ý vô tội cứu 。 自謂不犯。然名聞微細難識。自賊壞行莫先於此。 tự vị bất phạm 。nhiên danh văn vi tế nạn/nan thức 。tự tặc hoại hạnh/hành/hàng mạc tiên ư thử 。 幸深自誡以存內德。 hạnh thâm tự giới dĩ tồn nội đức 。 闕第五緣言不明了等重方便。闕第六緣有二。 khuyết đệ ngũ duyên ngôn bất minh liễu đẳng trọng phương tiện 。khuyết đệ lục duyên hữu nhị 。 一前人志強拒逆不受其毀。二雖自讚德無人信受故皆得重方便。 nhất tiền nhân chí cường cự nghịch bất thọ/thụ kỳ hủy 。nhị tuy tự tán đức vô nhân tín thọ cố giai đắc trọng phương tiện 。 第六輕重者。於中有六。一約境。二約言。 đệ lục khinh trọng giả 。ư trung hữu lục 。nhất ước cảnh 。nhị ước ngôn 。 三約對。四約損。五約心。六約行。初中有二。 tam ước đối 。tứ ước tổn 。ngũ ước tâm 。lục ước hạnh/hành/hàng 。sơ trung hữu nhị 。 先明所毀之境通有四。一人。二人。三人。 tiên minh sở hủy chi cảnh thông hữu tứ 。nhất nhân 。nhị nhân 。tam nhân 。 四大眾。別有七。一聖人。二賢人。三已師。 tứ đại chúng 。biệt hữu thất 。nhất Thánh nhân 。nhị hiền nhân 。tam dĩ sư 。 四傳法住持人。五凡諸有德人。六無德人。 tứ truyền Pháp trụ trì nhân 。ngũ phàm chư hữu đức nhân 。lục vô đức nhân 。 七非人畜生等。如次重輕可知。二自讚境有三。 thất phi nhân súc sanh đẳng 。như thứ trọng khinh khả tri 。nhị tự tán cảnh hữu tam 。 一實自破戒無德無慚無愧。二雖不破戒然無餘道行。 nhất thật tự phá giới vô đức vô tàm vô quý 。nhị tuy bất phá giới nhiên vô dư đạo hạnh/hành/hàng 。 三有戒有行。此三如次前重後輕。 tam hữu giới hữu hạnh/hành/hàng 。thử tam như thứ tiền trọng hậu khinh 。 二約言中亦二。先毀他中五。一毀德言過。二有德言無。 nhị ước ngôn trung diệc nhị 。tiên hủy tha trung ngũ 。nhất hủy đức ngôn quá/qua 。nhị hữu đức ngôn vô 。 三多德言少。四無罪言有。 tam đa đức ngôn thiểu 。tứ vô tội ngôn hữu 。 五少罪言多巧令他信。輕重可知。以上通別二境入此五中。 ngũ thiểu tội ngôn đa xảo lệnh tha tín 。khinh trọng khả tri 。dĩ thượng thông biệt nhị cảnh nhập thử ngũ trung 。 次與非次輕重可知。二自讚中三。一自言得聖。 thứ dữ phi thứ khinh trọng khả tri 。nhị tự tán trung tam 。nhất tự ngôn đắc Thánh 。 二言具三學。三言具戒等一學。重輕可知。 nhị ngôn cụ tam học 。tam ngôn cụ giới đẳng nhất học 。trọng khinh khả tri 。 此三歷於前三境若言得聖。 thử tam lịch ư tiền tam cảnh nhược/nhã ngôn đắc Thánh 。 三俱是大賊出佛藏經。若言具三學二位是賊。以第三非虛故。 tam câu thị Đại tặc xuất Phật tạng Kinh 。nhược/nhã ngôn cụ tam học nhị vị thị tặc 。dĩ đệ tam phi hư cố 。 若言具戒等一位是賊。以後二非妄故。 nhược/nhã ngôn cụ giới đẳng nhất vị thị tặc 。dĩ hậu nhị phi vọng cố 。 但初破戒者而自言戒淨者。此望前二猶非極重。 đãn sơ phá giới giả nhi tự ngôn giới tịnh giả 。thử vọng tiền nhị do phi cực trọng 。 然聖教中名為大賊。況前二位甚為可畏故。 nhiên Thánh giáo trung danh vi Đại tặc 。huống tiền nhị vị thậm vi/vì/vị khả úy cố 。 善見論中有五種大賊。一者犯七聚自言清淨。 thiện kiến luận trung hữu ngũ chủng Đại tặc 。nhất giả phạm thất tụ tự ngôn thanh tịnh 。 乃至五者從他聞法言自解也。 nãi chí ngũ giả tòng tha văn Pháp ngôn tự giải dã 。 然此自讚與毀他各有單輕雙重。就雙中有俱重非俱輕。 nhiên thử tự tán dữ hủy tha các hữu đan khinh song trọng 。tựu song trung hữu câu trọng phi câu khinh 。 次與非次輕重可知。三約所對人。一對一人。 thứ dữ phi thứ khinh trọng khả tri 。tam ước sở đối nhân 。nhất đối nhất nhân 。 二對眾人。三對大眾。 nhị đối chúng nhân 。tam đối Đại chúng 。 於此三處皆有現前毀不現前毀各有輕重。四不對餘人。 ư thử tam xứ/xử giai hữu hiện tiền hủy bất hiện tiền hủy các hữu khinh trọng 。tứ bất đối dư nhân 。 於此四處各有自讚毀他之輕重。 ư thử tứ xứ các hữu tự tán hủy tha chi khinh trọng 。 復攝取分前二門通辨之復有輕重可知。四約損者有四。 phục nhiếp thủ phần tiền nhị môn thông biện chi phục hưũ khinh trọng khả tri 。tứ ước tổn giả hữu tứ 。 一由毀傳法人令一方佛法不行。此罪最重。 nhất do hủy truyền Pháp nhân lệnh nhất phương Phật Pháp bất hạnh/hành 。thử tội tối trọng 。 十輪經中廣說可知。二毀一眾令他壞信以增異見。 thập luân Kinh trung quảng thuyết khả tri 。nhị hủy nhất chúng lệnh tha hoại tín dĩ tăng dị kiến 。 三毀一德非傳法人。但令他生苦惱。 tam hủy nhất đức phi truyền Pháp nhân 。đãn lệnh tha sanh khổ não 。 皆前重後輕可知。四自讚令他倣習。亦人有多少。 giai tiền trọng hậu khinh khả tri 。tứ tự tán lệnh tha phỏng tập 。diệc nhân hữu đa thiểu 。 為損有輕重。又有消自善根以成重罪可知。 vi/vì/vị tổn hữu khinh trọng 。hựu hữu tiêu tự thiện căn dĩ thành trọng tội khả tri 。 五約心者有四。一若為令他起信心故讚自毀他。 ngũ ước tâm giả hữu tứ 。nhất nhược/nhã vi/vì/vị lệnh tha khởi tín tâm cố tán tự hủy tha 。 是福非犯。 thị phước phi phạm 。 二若由放逸無記心犯是犯非染污。三若於他人有愛恚犯。是染污非重。 nhị nhược/nhã do phóng dật vô kí tâm phạm thị phạm phi nhiễm ô 。tam nhược/nhã ư tha nhân hữu ái khuể phạm 。thị nhiễm ô phi trọng 。 四為貪名聞利養恭敬。是重非輕。 tứ vi/vì/vị tham danh văn lợi dưỡng cung kính 。thị trọng phi khinh 。 此第四中有三品。一若由煩惱現行非極猛利或發慚愧。 thử đệ tứ trung hữu tam phẩm 。nhất nhược/nhã do phiền não hiện hành phi cực mãnh lợi hoặc phát tàm quý 。 是為下品。二雖或猛利亦無慚愧。未見為德。 thị vi/vì/vị hạ phẩm 。nhị tuy hoặc mãnh lợi diệc vô tàm quý 。vị kiến vi/vì/vị đức 。 猶有中品。三都無慚愧深生愛樂見為功德。 do hữu trung phẩm 。tam đô vô tàm quý thâm sanh ái lạc kiến vi/vì/vị công đức 。 是名上品最重也。又此門中貪癡心犯為重。 thị danh thượng phẩm tối trọng dã 。hựu thử môn trung tham si tâm phạm vi/vì/vị trọng 。 餘心或輕及無犯等。餘義准前應知。 dư tâm hoặc khinh cập vô phạm đẳng 。dư nghĩa chuẩn tiền ứng tri 。 六約行者。佛法內人多約四位起行。謂三學及雜行。 lục ước hành giả 。Phật Pháp nội nhân đa ước tứ vị khởi hạnh/hành/hàng 。vị tam học cập tạp hạnh/hành/hàng 。 初約戒學者有二類。一矯異。 sơ ước giới học giả hữu nhị loại 。nhất kiểu dị 。 謂雖不破戒性非質直。依邪思計現異威儀。 vị tuy bất phá giới tánh phi chất trực 。y tà tư kế hiện dị uy nghi 。 眩耀世間以求名利。本無淨心以求出離。 huyễn diệu thế gian dĩ cầu danh lợi 。bản vô tịnh tâm dĩ cầu xuất ly 。 然普抑餘人無異威儀者悉為無德。 nhiên phổ ức dư nhân vô dị uy nghi giả tất vi/vì/vị vô đức 。 此是沙門賊亦是威儀賊也。如迦葉經寶積經等說。二約淺識者。 thử thị Sa Môn tặc diệc thị uy nghi tặc dã 。như Ca-diếp Kinh Bảo tích Kinh đẳng thuyết 。nhị ước thiển thức giả 。 謂性非深智。恃己戒行將為出離。 vị tánh phi thâm trí 。thị kỷ giới hạnh/hành/hàng tướng vi/vì/vị xuất ly 。 陵他乘急戒緩之眾。聞諸法空便生恐怖。此是佛法怨賊也。 lăng tha thừa cấp giới hoãn chi chúng 。văn chư pháp không tiện sanh khủng bố 。thử thị Phật Pháp oán tặc dã 。 出佛藏經。二約定學者亦二類。一約貪誑者。 xuất Phật tạng Kinh 。nhị ước định học giả diệc nhị loại 。nhất ước tham cuống giả 。 謂性樂名利久在山中。心少澄靜現得定相。 vị tánh lạc/nhạc danh lợi cửu tại sơn trung 。tâm thiểu trừng tĩnh hiện đắc định tướng 。 眩耀世人招大名聞。 huyễn diệu thế nhân chiêu Đại danh văn 。 普抑餘人無此相者悉以為非。此是阿蘭若賊也。出花手經。又經云。 phổ ức dư nhân vô thử tướng giả tất dĩ vi/vì/vị phi 。thử thị A-lan-nhã tặc dã 。xuất hoa thủ Kinh 。hựu Kinh vân 。 納衣在空閑自稱阿蘭若等。二約邪慢者。 nạp y tại không nhàn tự xưng A-lan-nhã đẳng 。nhị ước tà mạn giả 。 謂性非多聞依山習定。鬼神加令心念定。 vị tánh phi đa văn y sơn tập định 。quỷ thần gia lệnh tâm niệm định 。 有見他不善覺知。即待此起慢。當招大名聞。 hữu kiến tha bất thiện giác tri 。tức đãi thử khởi mạn 。đương chiêu Đại danh văn 。 陵蔑餘人悉以為非傷害佛法。 lăng miệt dư nhân tất dĩ vi/vì/vị phi thương hại Phật Pháp 。 此是魔儻大賊也。起信論及花手經說。 thử thị ma thảng Đại tặc dã 。Khởi tín luận cập hoa thủ Kinh thuyết 。 三約慧學者亦有二類。一約淺者。謂性少聰明誦學無次第。 tam ước tuệ học giả diệc hữu nhị loại 。nhất ước thiển giả 。vị tánh thiểu thông minh tụng học vô thứ đệ 。 為名利衝心急預講說。己見臆斷非毀古今。 vi/vì/vị danh lợi xung tâm cấp dự giảng thuyết 。kỷ kiến ức đoạn phi hủy cổ kim 。 唯求名利元無出意。恃自無行亦輕侮戒定。 duy cầu danh lợi nguyên vô xuất ý 。thị tự vô hạnh/hành/hàng diệc khinh vũ giới định 。 此是賣佛法賊。當招大苦。出花嚴經中魔業中也。 thử thị mại Phật Pháp tặc 。đương chiêu đại khổ 。xuất hoa nghiêm Kinh trung ma nghiệp trung dã 。 二約深者。謂性少明辨。 nhị ước thâm giả 。vị tánh thiểu minh biện 。 雖於二乘三藏文義少通。然猶未得佛意。 tuy ư nhị thừa Tam Tạng văn nghĩa thiểu thông 。nhiên do vị đắc Phật ý 。 既當傳法唯讚名利以勸後學。非毀古今願自獨絕。 ký đương truyền Pháp duy tán danh lợi dĩ khuyến hậu học 。phi hủy cổ kim nguyện tự độc tuyệt 。 恃此為德起慢陵人。但誦持法藥而不滅病已負染愆。 thị thử vi/vì/vị đức khởi mạn lăng nhân 。đãn tụng Trì Pháp dược nhi bất diệt bệnh dĩ phụ nhiễm khiên 。 況更法中起病甚不可救奇哉。 huống cánh Pháp trung khởi bệnh thậm bất khả cứu kì tai 。 水中出火以何滅之。此是害佛法之賊。出佛藏十輪經。 thủy trung xuất hỏa dĩ hà diệt chi 。thử thị hại Phật Pháp chi tặc 。xuất Phật tạng thập luân Kinh 。 四約雜行者亦有二類。一約福行者。 tứ ước tạp hành giả diệc hữu nhị loại 。nhất ước phước hành giả 。 謂性非質直苟姦計共崇奇福。眩耀世人招引重嚫。 vị tánh phi chất trực cẩu gian kế cọng sùng kì phước 。huyễn diệu thế nhân chiêu dẫn trọng sấn 。 意在以少呼多。用此活命。既遂其所求即恃此起慢。 ý tại dĩ thiểu hô đa 。dụng thử hoạt mạng 。ký toại kỳ sở cầu tức thị thử khởi mạn 。 陵蔑餘人無利養者。悉以苟非。利養既爾。 lăng miệt dư nhân vô lợi dưỡng giả 。tất dĩ cẩu phi 。lợi dưỡng ký nhĩ 。 名聞亦然。此是賣佛法賊。出迦葉經。 danh văn diệc nhiên 。thử thị mại Phật Pháp tặc 。xuất Ca-diếp Kinh 。 二約餘行者。謂性非慧悟。 nhị ước dư hành giả 。vị tánh phi tuệ ngộ 。 隨學一法即便封著眩此所學以招名利。撥餘所修皆非究竟。 tùy học nhất pháp tức tiện phong trước/trứ huyễn thử sở học dĩ chiêu danh lợi 。bát dư sở tu giai phi cứu cánh 。 此亦愚人蠹害佛法賊也。此上略舉四位。 thử diệc ngu nhân đố hại Phật Pháp tặc dã 。thử thượng lược cử tứ vị 。 理實通一切行皆有誑偽。竝應准簡。 lý thật thông nhất thiết hành giai hữu cuống ngụy 。tịnh ưng chuẩn giản 。 勸諸後學勿令自心墜中。 khuyến chư hậu học vật lệnh tự tâm trụy trung 。 即其寶積寶梁迦葉佛藏等經請讀在心府。養菩提心方可為要耳。 tức kỳ Bảo Tích bảo lương Ca-diếp Phật tạng đẳng Kinh thỉnh độc tại tâm phủ 。dưỡng Bồ-đề tâm phương khả vi/vì/vị yếu nhĩ 。  第七得報者有三。初通論者。護國菩薩經云。  đệ thất đắc báo giả hữu tam 。sơ thông luận giả 。hộ quốc Bồ Tát Kinh vân 。 菩薩有四種墜落之法。一者不恭敬他。二者背恩諂曲。 Bồ Tát hữu tứ chủng trụy lạc chi Pháp 。nhất giả bất cung kính tha 。nhị giả bối ân siểm khúc 。 三者多求利養名聞。四者詐善揚德。 tam giả đa cầu lợi dưỡng danh văn 。tứ giả trá thiện dương đức 。 是為四種墜落之法。二別約毀他者。如謗佛經中。 thị vi/vì/vị tứ chủng trụy lạc chi Pháp 。nhị biệt ước hủy tha giả 。như báng Phật Kinh trung 。 有十人毀謗一辯積法師。 hữu thập nhân hủy báng nhất biện tích Pháp sư 。 遂令當處佛法少分陵遲。此十人後墮地獄經無量劫受拔舌等苦。 toại lệnh đương xứ/xử Phật Pháp thiểu phần lăng trì 。thử thập nhân hậu đọa địa ngục Kinh vô lượng kiếp thọ/thụ bạt thiệt đẳng khổ 。 後多生無目。末後逢釋迦佛。 hậu đa sanh vô mục 。mạt hậu phùng Thích Ca Phật 。 出家多時苦行竟無所得後便還落。乃至廣說。三別約自讚。 xuất gia đa thời khổ hạnh cánh vô sở đắc hậu tiện hoàn lạc 。nãi chí quảng thuyết 。tam biệt ước tự tán 。 如扇提羅等五人。四人在林間坐。 như phiến đề la đẳng ngũ nhân 。tứ nhân tại lâm gian tọa 。 一人於聚落唱云。林中有羅漢還大得供養。 nhất nhân ư tụ lạc xướng vân 。lâm trung hữu La-hán hoàn Đại đắc cúng dường 。 後墮地獄備受眾苦。出已為人。 hậu đọa địa ngục bị thọ/thụ chúng khổ 。xuất dĩ vi/vì/vị nhân 。 與本施主作擔輿持穢器人等。乃至廣如律文。 dữ bổn thí chủ tác đam/đảm dư trì uế khí nhân đẳng 。nãi chí quảng như luật văn 。  第八修治行者此有三義。一菩薩常自顯己過令他聞知。  đệ bát tu trì hành giả thử hữu tam nghĩa 。nhất Bồ Tát thường tự hiển kỷ quá/qua lệnh tha văn tri 。 不作一念覆藏之心。恐增長故慮難滅故。 bất tác nhất niệm phước tạng chi tâm 。khủng tăng trưởng cố lự nạn/nan diệt cố 。 於己功德常不顯說。不起一念耀己之心。 ư kỷ công đức thường bất hiển thuyết 。bất khởi nhất niệm diệu kỷ chi tâm 。 恐耗損故慮不增故。 khủng háo tổn cố lự bất tăng cố 。 二菩薩常應於他有情不見其惡唯見其善。是故忍惡於己。推善與人心恒清淨。 nhị Bồ Tát thường ưng ư tha hữu tình bất kiến kỳ ác duy kiến kỳ thiện 。thị cố nhẫn ác ư kỷ 。thôi thiện dữ nhân tâm hằng thanh tịnh 。 此為常行。問若自無惡而認若他無善而推。 thử vi/vì/vị thường hạnh/hành/hàng 。vấn nhược/nhã tự vô ác nhi nhận nhược/nhã tha vô thiện nhi thôi 。 豈非諂曲而妄語耶。答自居不足。安得無失。 khởi phi siểm khúc nhi vọng ngữ da 。đáp tự cư bất túc 。an đắc vô thất 。 謂無失者唯佛一人。以累盡故。 vị vô thất giả duy Phật nhất nhân 。dĩ luy tận cố 。 又他無餘善猶有佛性。即是真善。若意至此而認推者。 hựu tha vô dư thiện do hữu Phật tánh 。tức thị chân thiện 。nhược/nhã ý chí thử nhi nhận thôi giả 。 非直無諂亦無妄語。而乃具發無量善根。 phi trực vô siểm diệc vô vọng ngữ 。nhi nãi cụ phát vô lượng thiện căn 。 令戒清淨故為持也。 lệnh giới thanh tịnh cố vi/vì/vị trì dã 。 三菩薩常應於名聞起處多利養處則不居之。以傷害故。論云。 tam Bồ Tát thường ưng ư danh văn khởi xứ/xử đa lợi dưỡng xứ/xử tức bất cư chi 。dĩ thương hại cố 。luận vân 。 利養如霜雹。損功德苗故。又如毛繩。為損甚故。 lợi dưỡng như sương bạc 。tổn công đức 苗cố 。hựu như mao thằng 。vi/vì/vị tổn thậm cố 。 如法得之尚須遠避。經云。 như pháp đắc chi thượng tu viễn tị 。Kinh vân 。 利養交至遠避三由旬外。況由讚毀非理得耶。是故菩薩理不應為。 lợi dưỡng giao chí viễn tị tam do-tuần ngoại 。huống do tán hủy phi lý đắc da 。thị cố Bồ Tát lý bất ưng vi/vì/vị 。 護國菩薩經云。有四種法應當奇捨。 hộ quốc Bồ Tát Kinh vân 。hữu tứ chủng pháp ứng đương kì xả 。 一者菩薩奇捨居家。二者既出家已不貪利養。 nhất giả Bồ Tát kì xả cư gia 。nhị giả ký xuất gia dĩ bất tham lợi dưỡng 。 三者離諸檀越。四者不惜身命。是為四法。 tam giả ly chư đàn việt 。tứ giả bất tích thân mạng 。thị vi/vì/vị tứ pháp 。 應當奇捨。如是准也。 第九通局中有二。先通後局。 ứng đương kì xả 。như thị chuẩn dã 。 đệ cửu thông cục trung hữu nhị 。tiên thông hậu cục 。 言通者有三。先明自讚亦三。 ngôn thông giả hữu tam 。tiên minh tự tán diệc tam 。 一讚自所行之法令他修學。二為令眾生未信者生信。 nhất tán tự sở hạnh chi Pháp lệnh tha tu học 。nhị vi/vì/vị lệnh chúng sanh vị tín giả sanh tín 。 三已信者增長。若實有此益不雜貪慢自讚無犯。 tam dĩ tín giả tăng trưởng 。nhược/nhã thật hữu thử ích bất tạp tham mạn tự tán vô phạm 。 不讚有罪乖利益故。二明毀他亦三。 bất tán hữu tội quai lợi ích cố 。nhị minh hủy tha diệc tam 。 一毀邪道令歸正見。二毀執見令離著。 nhất hủy tà đạo lệnh quy chánh kiến 。nhị hủy chấp kiến lệnh ly trước/trứ 。 三毀惡行令捨離。若不雜瞋慢應時有益毀他不犯。 tam hủy ác hành lệnh xả ly 。nhược/nhã bất tạp sân mạn ưng thời hữu ích hủy tha bất phạm 。 不毀有罪。三求名利有二。一為益眾生。 bất hủy hữu tội 。tam cầu danh lợi hữu nhị 。nhất vi/vì/vị ích chúng sanh 。 二求出世間真實名利故。此求不犯。不求有罪。 nhị cầu xuất thế gian chân thật danh lợi cố 。thử cầu bất phạm 。bất cầu hữu tội 。 如是准之。二局者。 như thị chuẩn chi 。nhị cục giả 。 於上三位或總或別以纏相應心起念欲犯。雖未至重是則為犯。 ư thượng tam vị hoặc tổng hoặc biệt dĩ triền tướng ứng tâm khởi niệm dục phạm 。tuy vị chí trọng thị tắc vi/vì/vị phạm 。 以是所害法故深須防護也。餘義可知。 第十釋文者。 dĩ thị sở hại Pháp cố thâm tu phòng hộ dã 。dư nghĩa khả tri 。 đệ thập thích văn giả 。 就第一舉過正制中二。先舉過亦二。初犯位。 tựu đệ nhất cử quá/qua chánh chế trung nhị 。tiên cử quá/qua diệc nhị 。sơ phạm vị 。 謂自作教他准前亦應有四。同前略故也。 vị tự tác giáo tha chuẩn tiền diệc ưng hữu tứ 。đồng tiền lược cố dã 。 二犯相。四犯同前。亦同三釋。略無自讚。 nhị phạm tướng 。tứ phạm đồng tiền 。diệc đồng tam thích 。lược vô tự tán 。 理應具有四。一約能者。貪慢等為因。二名利等為緣。 lý ưng cụ hữu tứ 。nhất ước năng giả 。tham mạn đẳng vi/vì/vị nhân 。nhị danh lợi đẳng vi/vì/vị duyên 。 三巧設軌摸成自揚陵彼之則為法。 tam xảo thiết quỹ  mạc thành tự dương lăng bỉ chi tức vi/vì/vị Pháp 。 四常作此事為業。二約所者。 tứ thường tác thử sự vi/vì/vị nghiệp 。nhị ước sở giả 。 一不正讚毀但說彼因遂令自德顯揚。他人被毀故云因也。 nhất bất chánh tán hủy đãn thuyết bỉ nhân toại lệnh tự đức hiển dương 。tha nhân bị hủy cố vân nhân dã 。 二毀他種族等故云緣。自讚亦爾。 nhị hủy tha chủng tộc đẳng cố vân duyên 。tự tán diệc nhĩ 。 三毀他所依法等故云法。四毀他所依業等故云業。自讚亦爾。 tam hủy tha sở y Pháp đẳng cố vân Pháp 。tứ hủy tha sở y nghiệp đẳng cố vân nghiệp 。tự tán diệc nhĩ 。 三合辨者。一內因。二外境。三加毀。四成業。 tam hợp biện giả 。nhất nội nhân 。nhị ngoại cảnh 。tam gia hủy 。tứ thành nghiệp 。 自讚亦爾。上來舉過竟。 tự tán diệc nhĩ 。thượng lai cử quá/qua cánh 。 准上此中合有第二正制文。應云一切不應自讚毀他。又略不具也。 chuẩn thượng thử trung hợp hữu đệ nhị chánh chế văn 。ưng vân nhất thiết bất ưng tự tán hủy tha 。hựu lược bất cụ dã 。 第三而菩薩下明所應行。 đệ tam nhi Bồ Tát hạ minh sở ưng hạnh/hành/hàng 。 亦是釋上立制所由。謂佛故制不自讚毀他。 diệc thị thích thượng lập chế sở do 。vị Phật cố chế bất tự tán hủy tha 。 以諸菩薩法合代他受於加毀。若不代受已乖菩薩行。 dĩ chư Bồ-tát Pháp hợp đại tha thọ/thụ ư gia hủy 。nhược/nhã bất đại thọ/thụ dĩ quai Bồ Tát hạnh 。 況更自加毀。違害定誠深故結重科。文意如此。 huống cánh tự gia hủy 。vi hại định thành thâm cố kết/kiết trọng khoa 。văn ý như thử 。 於中非理陵欺名加毀。令其恥報為辱。 ư trung phi lý lăng khi danh gia hủy 。lệnh kỳ sỉ báo vi/vì/vị nhục 。 又菩薩為眾生發菩提心。決令眾生捨惡使盡。 hựu Bồ Tát vi/vì/vị chúng sanh phát Bồ-đề tâm 。quyết lệnh chúng sanh xả ác sử tận 。 是故眾生惡事是菩薩所有。以攝是已任故。 thị cố chúng sanh ác sự thị Bồ Tát sở hữu 。dĩ nhiếp thị dĩ nhâm cố 。 已為眾生修善根故。是故己善根並他有故。 dĩ vi/vì/vị chúng sanh tu thiện căn cố 。thị cố kỷ thiện căn tịnh tha hữu cố 。 須與他也。第四若自揚下非理違犯並可知。 tu dữ tha dã 。đệ tứ nhược/nhã tự dương hạ phi lý vi phạm tịnh khả tri 。 梵網經疏第三(終) phạm võng Kinh sớ đệ tam (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 16:59:28 2008 ============================================================